  Questionnaire pour Wordtrans 1.0
  Ricardo Villalba, <rvm@escomposlinux.org>
  5 Fvrier 2001

  1.  Questionnaire

  Vous avez ici quelques questions auquelles je souhaiterais que vous
  rpondiez pour amliorer Wordtrans. Je vous en remercie.

  Toutes les questions sont optionnelles, vous pouvez rpondre  celles
  que vous souhaitez.

  Validez vos choix avec un x.



  1.1.  Que pensez-vous de wordtrans?


  1. [ ] C'est la meilleure application que j'ai jamais vue.

  2. [ ] Fabuleux.

  3. [ ] C'est bien.

  4. [ ] Pas mal, il fait ce qu'il a  faire.

  5. [ ] J'au vu pire.

  6. [ ] Je peux rien en dire, il n'y a pas de dictionnaire pour le
     tester.

  7. [ ] C'est la pire application que j'ai jamais vu.

  8. [ ] Il ne fonctionne pas.


  1.2.  Quelle version de wordtrans vous utilisez ?


  1. [ ] wordtrans (la version console)

  2. [ ] qwordtrans (la version Qt)

  3. [ ] kwordtrans (la version KDE 2)

  4. [ ] l'interface web


  1.3.  Quelle est votre distribution Linux ?


  1. [ ] Debian Sid

  2. [ ] Debian Woody

  3. [ ] Debian Potato

  4. [ ] Debian Slink

  5. [ ] Mandrake

  6. [ ] SuSE

  7. [ ] Red Hat

  8. [ ] Autre ...........


  1.4.  Jusqu'ici, wordtrans est seulement disponible sous forme de
  paquet Debian (les rpm sont de simples conversions des debians). Qu'en
  pensez vous ?


  1. [ ] Super car j'utilise Debian.

  2. [ ] Pas de problmes car j'ai tlcharg les rpm et cela fonctionne
     trs bien.

  3. [ ] Il me manquait un paquet rpm mais je l'ai facilement transform
     en rpm avec alien.

  4. [ ] Horrible. Un rpm est tout de suite ncessaire et je vais le
     raliser moi-mme. Je vopus enverrais ensuite le fichier de spec.

  5. [ ] Je m'en fiche, j'ai tlcharg les sources et je l'ai compil.


  1.5.  Avez-vous compil le code source ?


  1. [ ] Non, j'ai tlcharg le paquet deb et je l'ai install sans
     problme.

  2. [ ] Non, les rpm ont correctement fonctionn.

  3. [ ] Non, j'ai tlcharg le paquet deb et je l'ai transform en rpm
     avec alien.

  4. [ ] J'utilise Debian mais j'ai tlcharg les sources.

  5. [ ] Oui car alien n'a pas fonctionn (ou je ne l'ai pas).

  6. [ ] Oui car les binaires ne fonctionnent pas.

  7. [ ] Je vous l'ai dit au-dessus, t'es sourd ?



  1.6.  Que pensez-vous de la documentation Wordtrans ?


  1. [ ] C'est parfait, elle couvre tous les aspects de l'application.

  2. [ ] C'est bien mais il est quelque fois difficile de trouver ce que
     l'on cherche.

  3. [ ] Bien mais c'est trop long.

  4. [ ] Brouillon.

  5. [ ] Il ne couvre pas tout.

  6. [ ] Trs mauvais, il y a beaucoup de mots ans aucun sens.

  7. [ ] Mmm, il n'y a pas d'images :-(

  8. [ ] Documentation ? Quelle documentation ?



  1.7.  Avez-vous lu la documentation ?


  1. [ ] Oui, tout, du dbut  la fin.

  2. [ ] J'y ai jet un coup d'oeil rapide.

  3. [ ] Non, j'ai jute cherch un truc.

  4. [ ] Non. j'allais le lire mais sa taille m'a fait peur et j'ai
     d'autres choses  faire.

  5. [ ] Non, j'en ai pas besoin.

  6. [ ] Non, j'en avais mme pas connaissance.



  1.8.  La version console dpend de Qt, une bibliothque graphique.
  Q'en pensez-vous ?


  1. [ ] Normal.

  2. [ ] Je suis un peu surpris.

  3. [ ] C'est une chose trs trange.

  4. [ ] Vous plaisantez ? Ce n'est pas possible.



  1.9.  Avez-vous d installer Qt pour utiliser wordtrans ?


  1. [ ] Non, j'utilise KDE, il tait donc dj install.

  2. [ ] Non. je n'utilise pas KDE mais j'ai install d'autres
     applications qui dpendent de Qt.

  3. [ ] Oui. Je l'ai install avec le CD de ma distribution.

  4. [ ] Oui. J'ai d le tlcharger sur internet.

  5. [ ] Je ne l'ai pas encore install.


  1.10.  Prfreriez-vous que wordtrans soit fait avec Gtk+?


  1. [ ] Pas rellement. Je prfre les applications Qt.

  2. [ ] Je m'en fiche.

  3. [ ] Oui, j'ai peu d'espace de libre et Gtk+ est plus petit que Qt.

  4. [ ] Oui, j'aime l'aspect de Gtk+, gnome, etc.



  1.11.  Souhaiteriez-vous que wordtrans soit traduit dans d'autres
  langues ?



  1. [ ] Oui, je voudrais qu'il soit en ...... et je vai le faire moi-
     mme et je vai vous l'envoyer pour que vous puisiez l'inclure dans
     la prochaine sortie.

  2. [ ] Oui, je voudrais qu'elle soit traduite en ...... mais je ne
     sais pas comment faire la traduction moi-mme, j'ai donc peur qu'il
     ne soit jamais traduit dans cette langue.

  3. [ ] Non, je suis espagnol mais je suis un peu malade ou quelque
     chose dans le genre pour lire cette version et pas celle espagnole.

  4. [ ] Non, je parle anglais et j'en ai pas besoin.

  5. [ ] Non. Ma langue maternelle n'est pas l'espagnol mais je le
     comprend.

  6. [ ] Non. Ma langue maternelle n'est pas l'anglais mais je tente de
     le comprendre.

  7. [ ] Oui, je voudrais qu'il soit en vrai anglais.


  1.12.  Je voudrais savoir quel chemin a parcouru wordtrans. Pouvez-
  vous me dire dans quel pay a t crit ceci ?



  1.13.  Voulez-vous quelque chose de plus ?


  1. [ ] Oui, je voudrais dire que
     .........................................

  2. [ ] Non.


  1.14.  Que pensez-vous de ce questionnaire ?


  1. [ ] Ok.

  2. [ ] Intressant.

  3. [ ] Un peu long.

  4. [ ] Une chose ennuyeuse.

  5. [ ] Original.


  2.  Merci.

  Merci pour votre aide, veuillez maintenant l'envoyer 
  <rvm@escomposlinux.org>.



