therion: Drag to resize control panel.
cz: Změnit šířku panelu.
de: Ziehen um Größe zu ändern.
el: Drag για προσαρμογή μεγέθους πίνακα ελέγχου.
en: Drag to resize control panel.
es: Arrastar para cambiar el tamaño del panel de control.
it: Trascina per ridimensionare il pannello dei controlli
ru: Перетаскивайте для изменения размера панели
sk: Rozšíriť alebo zúžiť okno kontrolných panelov.
sq: levize per te rritur dritaren kontrolluese

therion: File
cz: Soubor
de: Datei
el: Αρχείο
en: File
es: Archivo
it: File
ru: Файл
sk: Súbor
sq: fajlli

therion: Maximize
cz: Maximalizovat
de: Maximieren
el: Μεγιστοποίηση
en: Maximize
es: Maximizar
it: Massimizza
ru: Развернуть
sk: Maximalizovať
sq: rrite ne maksimum

therion: Normalize
cz: Normální velikost
de: Normalgröße
el: Κανονικό μέγεθος
en: Normalize
es: Normalizar
it: Normalizza
ru: Свернуть
sk: Normálna veľkosť
sq: normalizo

therion: Switch panels
cz: Přehoď panely
de: Panel verschieben
el: Αλλαγή παράθυρου
en: Switch panels
es: Alternar paneles
it: Cambia posto al pannello
ru: Переключить панели
sk: Prehoď panely
sq: nderro panelat

therion: Toggle toolbar
cz: Vypnout/zapnout lištu nástrojů
de: Werkzeugleiste anzeigen/verbergen
el: Εμφάνιση / μη-εμφάνιση γραμμής εργαλείων
it: Mostra/Nascondi la barra strumenti
ru: Переключить панель инструментов
sk: Zapnúť/vypnúť panel
sq: dritarja aktivizuese

therion: KBD encoding
cz: Kódování klávesnice
de: Zeichensatz
el: Κωδικοποίηση πληκτρολογίου
en: KBD encoding
es: Codificación teclado
it: Encoding della tastiera
ru: Кодировка клавиатуры
sk: Kódovanie klávesnice
sq: KBD-kodimi

therion: Window
cz: Okno
de: Fenster
el: Παράθυρο
en: Window
es: Ventana
it: Finestra
ru: Окно
sk: Okno
sq: dritarja

therion: Quit
cz: Konec
de: Beenden
el: Έξοδος
en: Quit
es: Salir
it: Esci
ru: Выход
sk: Ukončiť
sq: mbylle

therion: Help
cz: Nápověda
de: Hilfe
el: Βοήθεια
en: Help
es: Ayuda
it: Aiuto
ru: Помощь
sk: Pomoc
sq: ndihma

therion: BAC calculator
cz: Alkohol tester
de: Blutalkoholrechner
el: Αλκοτέστ
en: BAC calculator
es: Borrachímetro
it: Calcolatore BAC
ru: Калькулятор алкоголя
sk: Alkohol tester
sq: llogaritesi I alkoolit

therion: Biometric data
cz: Biometrické údaje
de: Persönliche Angaben
el: Βιομετρικά δεδομένα
en: Biometric data
es: Datos biométricos
it: Dati biometrici
ru: Биометрические данные
sk: Biometrické údaje
sq: shenimet biometrike

therion: age
cz: věk
de: Alter
el: ηλικία
en: age
es: edad
it: età
ru: Возраст
sk: vek
sq: mosha

therion: years
cz: let
de: Jahre
el: έτη
en: years
es: años
it: anni
ru: лет
sk: rokov
sq: vitet

therion: gender
cz: pohlaví
de: Geschlecht
el: φύλο
en: gender
es: sexo
it: sesso
ru: Пол
sk: pohlavie
sq: gjinia

therion: male
cz: muž
de: männlich
el: αρσενικό
en: male
es: hombre
it: maschio
ru: мужчина
sk: muž
sq: mashkull

therion: female
cz: žena
de: weiblich
el: θυλικό
en: female
es: mujer
it: femmina
ru: женщина
sk: žena
sq: femer

therion: height
cz: výška
de: Größe
el: ύψος
en: height
es: altura
it: altezza
ru: Рост
sk: výška
sq: gjatesia

therion: weight
cz: váha
de: Gewicht
el: βάρος
en: weight
es: peso
it: peso
ru: Вес
sk: váha
sq: pesha

therion: Consumption data
cz: Údaje o spotřebě
de: Alkoholkonsum
el: Δεδομένα κατανάλωσης
en: Consumption data
es: Datos de ingestión
it: Bevande assunte
ru: Характеристика принятого
sk: Údaje o spotrebe
sq: shenimet e hargjimeve

therion: volume
cz: objem
de: Menge
el: όγκος
en: volume
es: volumen
it: volume
ru: Объем
sk: objem
sq: volumi

therion: alcohol level
cz: koncentrace alkoholu
de: Alkoholgehalt
el: περιεκτικότητα σε αλκοόλ
en: alcohol level
es: contenido alcohólico
it: tasso alcolico
ru: Крепость
sk: koncentrácia
sq: sasia e alkoolit

therion: time elapsed
cz: uplynulý čas
de: vergangene Zeit
el: ώρα που πέρασε
en: time elapsed
es: tiempo transcurrido
it: tempo trascorso
ru: Прошло времени
sk: uplynutý čas
sq: koha e duhur

therion: Calculate
cz: Vypočítat
de: Berechne
el: υπολογισμός
en: Calculate
es: Calcular
it: Calcola
ru: Посчитать
sk: Vypočítať
sq: llogarit

therion: BAC
cz: Hladina alkoholu v krvi
de: Blutalkoholpegel
el: Περιεκτικότητα αίματος σε αλκοόλ
en: BAC
es: tasa alcoholemia
it: BAC
ru: BAC
sk: Hladina alkoholu
sq: perqindja e alkoolit ne gjak-BAC

therion: ETA
cz: Čas do vystřízlivění
el: Αναμενόμενη ώρα άφιξης
en: ETA
es: TBE (Tiempo Bajada Estimado)
it: ETA
ru: ETA
sk: Čas do vytriezvenia
sq: ETA

therion: hours
cz: hodin
de: Stunden
el: ώρες
en: hours
es: horas
it: ore
ru: часов
sk: hodín
sq: oret

therion: MRR
cz: Rychlost odbourávání
el: MRR
en: MRR
es: tasa de descenso
it: MRR
ru: MRR
sk: Rýchlosť odburávania
sq: MRR

therion: Compiler
cz: Kompilátor
de: Compiler
el: Συντάκτης
en: Compiler
es: Compilador
it: Compilatore
ru: Компилятор
sk: Kompilátor
sq: kompilatori

therion: Settings
cz: Nastavení
de: Einstellungen
el: Ρυθμίσεις
en: Settings
es: Ajustes
it: Impostazioni
ru: Настройки
sk: Nastavenia
sq: setingu

therion: Survey structure
cz: Struktura měření (survey)
de: Messdatenstruktur
el: Δομή χαρτογράφησης
en: Survey structure
es: Estructura de la poligonal
it: Struttura rilievi
ru: Структура съемки
sk: Štruktúra dát
sq: struktura e matjeve

therion: Survey info
cz: Info o měření (survey)
de: Infos zur Vermessung
el: Πληροφορίες χαρτογράφησης
en: Survey info
es: Información de la poligonal
it: Informazioni rilievi
ru: Информация
sk: Informácie
sq: informatat e matjeve

therion: Map structure
cz: Mapová struktura
de: Planstruktur
el: Δομή αποτύπωσης
en: Map structure
es: Estructura del mapa
it: Struttura mappe
ru: Структура карты
sk: Mapová štruktúra
sq: struktura e hartes

therion: Preview
cz: Náhled
de: Vorschau
el: Προεπισκόπηση
it: Anteprima
ru: Предпросмотр
sk: Náhľad
sq: parashiqimi

therion: Working directory
cz: Pracovní adresář
de: Arbeitsverzeichnis
el: Φάκελος εργασίας
en: Working directory
es: Directorio actual
it: Cartella di lavoro
ru: Рабочий каталог
sk: Pracovný adresár
sq: direktorati i punes

therion: Working directory path.
cz: Cesta k pracovnímu adresáři.
de: Pfad zum Arbeitsverzeichnis.
el: Φάκελος εργασίας
en: Shows working directory path.
es: Muestra el directorio actual.
it: Path della cartella di lavoro
ru: Путь к рабочему каталогу.
sk: Cesta k pracovnému adresáru.
sq: tregon shtegun e direktoratit punues

therion: Configuration file
cz: Konfigurační soubor
de: Konfigurationsdatei
el: Αρχείο σχηματισμού (config)
en: Configuration file
es: Archivo configuración
it: File di configurazione
ru: Конфигурационный файл
sk: Konfiguračný súbor
sq: arkivi I konfiguracionit

therion: Configuration file name.
cz: Jméno konfiguračního souboru.
de: Name der Konfigurationsdatei.
el: Εμφανίζει το όνομα του αρχείου σχηματισμού (config)
en: Shows configuration file name.
es: Muestra el nombre del archivo de configuración.
it: Nome del file di configurazione
ru: Имя конфигурационного файла.
sk: Meno konfiguračného súboru.
sq: tregon emrin e arkivit te konfiguracionit

therion: Command line options
cz: Argumenty programu
de: Kommandozeilenoptionen
el: Επιλογές γραμμής εντολής
en: Command line options
es: Opciones de línea de comandos
it: Opzioni del comando
ru: Опции командной строки
sk: Argumenty programu
sq: opcionet e vijes komanduese

therion: Therion command line options.
cz: Argumenty therionu pro příkazovou řádku.
de: Therion Kommandozeilenoptionen.
el: Εδώ μπορείτε να περάσετε τις επιλογές γραμμής εντολής στο Therion
en: Here you can pass command line options to Therion.
es: Aquí se pueden pasar a therion opciones de línea de comandos
it: Opzioni del comando therion
ru: Опции командной строки Therion.
sk: Argumenty programu v príkazovom riadku.
sq: ketu ju mund te bartni vijen komanduese te arkivit tek Therion-i

therion: Run therion.
cz: Spustí therion.
de: Therion ausführen.
el: Εκτέλεση του Therion
en: Run therion.
es: Ejecutar therion.
it: Esegui therion
ru: Запуск therion.
sk: Spustiť therion.
sq: aktivizo Therion-in

therion: Xpdf
cz: Xpdf
de: Xpdf
it: Xpdf
sk: Xpdf
sq: Xpdf

therion: Acrobat Reader
cz: Acrobat Reader
de: Acrobat Reader
it: Acrobat Reader
sk: Acrobat Reader
sq: lexuesi I programit-Akrobat

therion: PDF file path.
cz: Cesta k PDF souboru
de: Pfad zur PDF-Datei.
el: υποφάκελος του .pdf
it: File PDF
ru: PDF-файл для просмотра
sk: Cesta k PDF súboru.
sq: arkivi-PDF

therion: Survey informations.
cz: Informace o jednotlivých měřeních (survey).
de: Infos zur Vermessung.
el: Στοιχεία χαρτογράφησης
en: Survey informations.
es: Estadísticas de la poligonal.
it: Informazioni del rilievo
ru: Информация о съемке.
sk: Informácie o častiach.
sq: informatat e matjeve

therion: User interface is not active. To activate it, open existing file or create new one.
cz: Uživatelské rozhraní není aktivní. Pro jeho aktivaci otevřete existující soubor nebo vytvořte nový.
de: Fenster nicht aktiv. Um es zu benutzen, öffne eine existierende Datei oder lege eine neue an.
el: Διασύνδεση χρήστη ανενεργή. Για να ενεργοποιηθεί, ανοίξτε υπάρχον αρχείο ή δημιουργήστε νέο.
en: User interface is not active. To activate it, open existing file or create new one.
es: El interfaz está inactivo. Para activarlo, abre un archivo existente o crea uno nuevo.
it: L'interfaccia utente non è attiva. Per attivarla apri un file o creane uno
ru: Интерфейс неактивен. Для активации откройте существующий файл или создайте новый.
sk: XTherion momentálne nie je aktívny. Otvorte existujúci konfiguračný súbor alebo vytvorte nový.
sq: interfejsi I perdoruesit nuk eshte aktiv. Ta aktivizosh, hape arkivin egzistues apo hape nje te ri.

therion: loading compiler...
cz: nahrávám kompilátor...
de: Lade Compiler...
el: φόρτιση συντάκτη...
en: loading compiler...
es: compilador...
it: compilatore ...
ru: загрузка компилятора...
sk: kompilátor...
sq: duke lexuar kompiluesin…

therion: Running therion ...
cz: Probíhá kompilace ...
de: Therion ausführen ...
el: Εκτελείται το Therion
en: Running therion ...
es: Ejecutando therion ...
it: esecuzione therion ...
ru: Запуск therion ...
sk: Prebieha výpočet...
sq: duke ve ne pune therion-in…

therion: RUNNING
cz: PRACUJI
de: ARBEITE
el: ΕΚΤΕΛΕΣΗ
en: RUNNING
es: EJECUTANDO
it: ESECUZIONE
ru: ОБРАБОТКА
sk: VÝPOČET
sq: ne punim e siper

therion: ERROR
cz: CHYBA
de: FEHLER
el: ΣΦΑΛΜΑ
en: ERROR
es: ERROR
it: ERRORE
ru: ОШИБКА
sk: CHYBA
sq: gabim

therion: WARNING
de: WARNUNG

therion: OK
cz: OK
de: OK
el: ΟΚ
en: OK
es: OK
it: OK
ru: УСПЕХ
sk: OK
sq: ne rregull-O.K.

therion: Reading therion log file ...
cz: Načítám LOG soubor therionu ...
de: Lese Therion Logdatei ...
el: Ανάγνωση του αρχείου log therion
en: Reading therion log file ...
es: Leyendo archivo log ...
it: Lettura file di log di therion ...
ru: Чтение лог-файла therion...
sk: Načitávam LOG súbor.
sq: duke lexuar arkivin hyres te Therion-it

therion: \nerror opening therion.log file\n
cz: \nchyba při otevírání souboru therion.log\n
de: \nFehler beim Öffnen von therion.log\n
el: \nσφάλμα κατα το άνοιγμα του αρχείου therion.log\n
en: \nerror opening therion.log file\n
es: \nerror abriendo el archivo therion.log\n
it: \nerrore in apertura del file therion.log
ru: \nошибка открытия файла therion.log\n
sk: \nchyba pri čítaní súboru therion.log\n
sq: gabim gjate hapjes se Therion-it.arkivin hyres/n

therion: Show or hide this control panel
cz: Zobrazit/skrýt ovládací panel
de: Dieses Panel anzeigen oder verbergen
el: Κάντε κλικ για εμφάνιση ή μη-εμφάνιση του πίνακα ελέγχου
en: Click to show or hide this control panel.
es: Clicar para mostrar u ocultar este panel de control
it: Visualizza o nascondi questo pannello
ru: Показать или спрятать панель
sk: Stlačte ak chcete zobraziť alebo skryť tento panel
sq: kliko te hapesh ose te mbyllesh kete panel te kontrollit

therion: loading map editor ...
cz: nahrávám mapový editor...
de: Lade Karteneditor ...
el: φόρτιση του επεξεργαστή αποτύπωσης...
en: loading map editor ...
es: editor de mapas...
it: editor di mappa ...
ru: загрузка редактора карт...
sk: Mapový editor
sq: duke lexuar permiresuesin e hartave…

therion: Undo %s
cz: Zpět - %s
de: Rückgängig %s
el: Αναίρεση %s
en: Undo %s
es: Deshacer %s
it: Indietro %s
ru: Отменить %s
sk: Späť - %s
sq: prishe %s

therion: Redo %s
cz: Znovu - %s
de: Wiederholen %s
el: Επανάληψη %s
en: Redo %s
es: Rehacer %s
it: Rifai %s
ru: Вернуть %s
sk: Opakovať- %s
sq: beje perseri %s

therion: %s \[%s\] -- multiple encoding commands in file
cz: %s \[%s\] -- vícenásobný výskyt příkazu encoding v jednom souboru
el: %s \[%s\] -- πολλαπλές εντολές κωδικοποίησης στο αρχείο
en: %s \[%s\] -- multiple encoding commands in file
es: %s \[%s\] -- múltiples comandos de codificación en el archivo
it: %s \[%s\] -- encoding ripetuto nel file di comandi
ru: %s \[%s\] -- несколько команд encoding в файле
sk: %s \[%s\] -- viac encoding príkazov v jednom súbore
sq: %s \[%s\] –shumezo komandat te deshifrimit ne arkiv

therion: %s \[%s\] -- unknown encoding -- %s
cz: %s \[%s\] -- neznámé kódování znaků -- %s
el: %s \[%s\] -- άγνωστη κωδικοποίηση -- %s
en: %s \[%s\] -- unknown encoding -- %s
es: %s \[%s\] -- codificación desconocida -- %s
it: %s \[%s\] -- encoding non conosciuto -- %s
ru: %s \[%s\] -- неизвестная кодировка -- %s
sk: %s \[%s\] -- neznáme kódovanie znakov -- %s
sq: %s \[%s\] – deshifrim I panjohur -- %s

therion: adjusting area
cz: přizpůsobení pracovní plochy
de: Fläche anpassen
el: προσαρμογή επιφάνειας
en: adjusting area
es: ajustando área
it: aggiustamento area
ru: регулирование области
sk: prispôsobenie pracovnej plochy

therion: zooming
cz: zoomování
de: Zoomen
el: μεγέθυνση
en: zooming
es: zooming
it: zooming
ru: масштабирование
sk: zoomovanie
sq: zmadhimi

therion: Zoom %d %%
cz: Zoom %d %%
de: Zoom %d %%
el: Μεγέθυνση %d %%
en: Zoom %d %%
es: Zoom %d %%
it: Zomm %d %%
ru: Масштаб %d %%
sk: Zoom %d %%
sq: zmadho %d %%

therion: Zooming objects ...
cz: Zoomování objektů ...
de: Zoome Objekte ...
el: Μεγέθυνση αντικειμένων...
en: Zooming objects ...
es: Zoom sobre objetos ...
it: Zoom degli oggetti ...
ru: Масштабирование объектов...
sk: Zoomovanie objektov ...
sq: objektet e zmadhimit…

therion: dragging image
cz: přesouvání obrázku
de: Bild verschieben
el: μετακίνηση εικόνας
en: dragging image
es: arrastrando imagen
it: trascinamento immagine
ru: перетаскивание изображения
sk: Presúvanie obrázku
sq: imazhi per tu vizatuar

therion: Map Editor
cz: Mapový editor
de: Karteneditor
el: Επεξεργαστής αποτύπωσης
en: Map Editor
es: Editor de mapas
it: Editor di mappa
ru: Редактор карт
sk: Mapový Editor
sq: permiresuesi I hartave

therion: File commands
cz: Příkazy
de: Dateibefehle
el: Αντικείμενα
en: Objects
es: Objetos
it: Oggetti
ru: Команды в файле
sk: Príkazy v súbore
sq: objektet

therion: Search & Select
cz: Najít & Vybrat
de: Suchen & auswählen
el: Αναζήτηση και επιλογή
en: Search & Select
es: Buscar y Seleccionar
it: Cerca e seleziona
ru: Поиск и Выделение
sk: Hľadaj a Vyber
sq: kerko dhe zgjidh

therion: Command preview
cz: Náhled příkazu
de: Kommandovorschau
el: Προεπισκόπηση εντολής
en: Command preview
es: Ver comandos
it: Anteprima comando
ru: Просмотр команды
sk: Náhľad príkazu
sq: komanda e parashiqimit

therion: Point control
cz: Bod
de: Punkte bearbeiten
el: Σημεία
en: Points
es: Puntos
it: Punti
ru: Точка
sk: Bod
sq: pikat

therion: Line control
cz: Křivka
de: Linien bearbeiten
el: Γραμμές
en: Lines
es: Líneas
it: Linee
ru: Линия
sk: Krivka
sq: rjeshtat

therion: Line point control
cz: Bod křivky
de: Linienpunkte bearbeiten
el: Σημεία γραμμών
en: Line points
es: Puntos de línea
it: Punti della linea
ru: Точка линии
sk: Bod krivky
sq: pikat e rjeshtit

therion: Area control
cz: Oblast
de: Flächen bearbeiten
el: Επιφάνειες
en: Areas
es: Areas
it: Aree
ru: Область
sk: Plocha
sq: fushat

therion: Scrap control
cz: Scrap
de: Skizze bearbeiten
el: Σκραπ
en: Scraps
es: Croquis
it: Scrap
ru: Скрап
sk: Scrap
sq: mbeturinat

therion: Text editor
cz: Textový editor
de: Texteditor
el: Επεξεργαστής κειμένου
en: Text editor
es: Editor de texto
it: Editor di testo
ru: Редактор
sk: Textový editor
sq: permirsuesi I tekstit

therion: Drawing area
cz: Kreslící plocha
de: Zeichenfläche
el: Επιφάνεια σχεδιασμού
en: Drawing area
es: Area de dibujo
it: Area di disegno
ru: Зона рисования
sk: Pracovná plocha
sq: fusha e vizatimit

therion: Background images
cz: Podkladové obrázky
de: Hintergrundbilder
el: Εικόνες φόντου
en: Background images
es: Imágenes de fondo
it: Immagini di background
ru: Фоновые изображения
sk: Obrázky pozadia
sq: imazhet ne prapavije

therion: Current drawing area.
cz: Současná kreslící plocha.
de: Aktuelle Zeichenfläche
el: Ενεργή επιφάνεια σχεδιασμού
en: Current drawing area.
es: Area de dibujo actual.
it: Area di disegno attiva
ru: Текущая зона рисования.
sk: Súčasná pracovná plocha.
sq: fusha momentale e vizatimit

therion: X min.
cz: X min.
el: Ελάχιστο Χ
en: X min.
es: X min
it: Minimo X
ru: X min.
sk: Minimum X.
sq: minimum X.

therion: Y min.
cz: Y min.
el: Ελάχιστο Υ
en: Y min.
es: Y min
it: Minimo Y
ru: Y min.
sk: Minimum Y.
sq: minimum Y.

therion: X max.
cz: X max.
el: Μέγιστο Χ
en: X max.
es: X max
it: Massimo X
ru: X max.
sk: Maximum X.
sq: maksimum X.

therion: Y max.
cz: Y max.
el: Μέγιστο Υ
en: Y max.
es: Y max
it: Massimo Y
ru: Y max.
sk: Maximum Y.
sq: maksimum Y.

therion: Adjust
cz: Přizpůsobit
de: Anpassen
el: Προσαρμογή
en: Adjust
es: Ajustar
it: Ridimensiona
ru: Установить
sk: Prispôsob
sq: permireso

therion: Adjust drawing area to given limits.
cz: Přizpůsobí kreslící plochu daným limitům.
de: Zeichenfläche an Begrenzung anpassen.
el: Προσαρμογή επιφάνειας σχεδίου στα δεδομένα όρια
en: Adjust drawing area to given limits.
es: Ajustar el área de dibujo a los límites indicados.
it: Ridimensiona l'area di disegno ai limiti dati
ru: Установить зону рисования в заданных границах.
sk: Prispôsobiť pracovnú plochu daným limitom.
sq: permireso fushen e vizatimit deri ne kufijt e dhene.

therion: Auto adjust
cz: Auto přizpůs.
de: Automatisch anpassen
el: Αυτόματη προσαρμογή
en: Auto adjust
es: Autoajustar
it: Auto-ridimensiona
ru: Авто
sk: Automaticky
sq: permiresimi automatik

therion: Adjust drawing area to automatically calculated limits.
cz: Automaticky přizpůsobí kreslící plochu všem objektům.
de: Zeichenfläche an berechnete Begrenzung anpassen.
el: Προσαρμογή επιφάνειας σχεδίου στα όρια που αυτομάτως ορίστηκαν
en: Adjust drawing area to automatically calculated limits.
es: Ajustar área de dibujo automáticamente.
it: Ridimensiona l'area di disegno ai limiti calcolati
ru: Автоматически установить зону рисования.
sk: Automaticky prispôsobiť pracovnú plochu všetkým objektom.
sq: permireso fushen e vizatimit ne kufirin e llogaritur automatikisht.

therion: zoom
cz: zoom
de: Zoom
el: μεγέθυνση
en: zoom
es: zoom
it: zoom
ru: масштаб
sk: zoom
sq: zmadho

therion: Zoom drawing area.
cz: Zoom kreslící plochy.
de: Zeichenfläche zoomen.
el: Έλεγχος μεγέθυνσης. Κάντε κλικ στον ορθογώνιο για να δείτε το μενού.
en: Zoom control. Click on rectangle to see menu.
es: Control del zoom. Clic en rectángulo para ver menú.
it: Zoom area di disegno
ru: Масштабировать зону рисования.
sk: Zoom pracovnej plochy.
sq: kontrolli I zmadhimit. Kliko ne gjashtekendesh te shohesh menyn

therion: loading commands module ...
cz: nahrávám příkazový modul ...
de: Lade Befehlsmodul ...
el: φόρτιση ενότητα εντολών...
en: loading commands module ...
es: comandos ...
it: modulo comandi ...
ru: загрузка модуля команд...
sk: príkazový modul...
sq: duke lexuar modulin komandues…

therion: Select command.
cz: Výběr příkazu.
de: Wähle Befehl.
el: Κάντε κλικ σε μια γραμμή για να συλλέξετε το αντικείμενο στον καμβά και το αντίθετο.
en: Click a line to get corresponding object selected on canvas or vice versa.
es: Al clicar una de las líneas, se resaltará en la topo el objeto correspondiente, y viceversa.
it: Seleziona comando.
ru: Выберите команду.
sk: Vyber príkaz.
sq: kliko ne resht qe te fitosh objektin e deshiruar I zgjedhur ne pelhure ose anasjelltas.

therion: Action button.
cz: Tlačítko Akce.
de: Aktionsknopf.
el: Πατώντας εδώ μπορείτε να εισάγετε αντικείμενα με το ποντίκι. Πατήστε την εντολή να δείτε το μενού.
en: After clicking this button, you can insert objects by mouse. Click on action to see menu.
es: Tras pulsar este botón, se pueden insertar con el ratón puntos, lineas, etc. Clic en acción para ver menú.
it: Bottone di azione.
ru: Действия.
sk: Gombík - akcia.
sq: pasi te klikoni kete buton, ju mund te futni objekte me mi. kliko ne aksion qe te shohesh menyn.

therion: Switch mouse mode to select objects.
cz: Přepnutí myši do výběrového módu.
de: Maus umschalten um Objekte auszuwählen.
el: Αφού πατήστε εδώ μπορείτε να συλλέξετε αντικείμενα στον καμβά με το ποντίκι.
en: After clicking this button, you can select objects on canvas by mouse.
es: Tras clicar aquí, podrás seleccionar cosas en la topo con el ratón.
it: Cambia la modalità del mouse per selezionare oggetti.
ru: Переключитесь на мышь, чтобы выбирать объекты.
sk: Nastav mód myši na vyberanie objektov.
sq: pasi te klikosh kete buton, ju mund te zgjedhni objektet ne pelhure me mi.

therion: Action
cz: Akce
de: Aktion
el: Εντολή
en: Action
es: Acción
it: Azione
ru: Действие
sk: Akcia
sq: aksion

therion: Configure action assigned to action button.
cz: Nastaví akci pro tlačítko akcí.
de: Dem Aktionsknopf zugewiesene Aktion konfigurieren.
el: Ορισμός εντολής που θα εκτελείται κάνοντας κλικ στο κουμπί Εισαγωγή <αντικείμενο>
en: Action you choose will be executed by clicking on Insert <object> button.
es: Clic para ver menú. La acción que escojas será la que ejecute el botón Insertar <objeto>
it: Configura l'azione assegnata al bottone d'azione.
ru: Выберите действие, назначенное для кнопки.
sk: Nakonfiguruj akciu pre gombík - akcia.
sq: aksionin qe e zgjedhni do te egzekutohet me klikimin ne butonin Fute <objektin>

therion: Move up
cz: Přesun výš
de: Schiebe nach oben
el: Μετακίνηση προς τα πάνω
en: Move up
es: Arriba
it: Sposta sù
ru: Вверх
sk: Presuň vyššie
sq: levize lart

therion: Move file command up in the list.
cz: Přesune příkaz výš v seznamu příkazů.
de: In der Liste nach oben schieben.
el: Μετακίνηση αντικειμένου ψηλότερα στην λίστα. Χρήσιμο σε περίπτωση που είναι σε λάθος σκράπ το αντικείμενο.
en: Move object up in the list. Use if object is in wrong scrap.
es: Desplaza el objeto hacia arriba en la lista. Usar si el objeto está en lugar erróneo.
it: Sposta il comando in sù nella lista.
ru: Переместить команду вверх по файлу.
sk: Presuň príkaz vyššie v zozname príkazov.
sq: levize objektin lart ne liste. Perdor nese objekti eshte ne deponi te gabuar.

therion: Move down
cz: Přesun níž
de: Schiebe nach unten
el: Μετακίνηση προς τα κάτω
en: Move down
es: Abajo
it: Sposta giù
ru: Вниз
sk: Presuň nižšie
sq: levize poshte

therion: Move file command down in the list.
cz: Přesune příkaz níž v seznamu příkazů.
de: In der Liste nach unten schieben.
el: Μετακίνηση αντικειμένου χαμηλότερα στην λίστα. Χρήσιμο σε περίπτωση που είναι σε λάθος σκράπ το αντικείμενο.
en: Move object down in the list. Use if object is in wrong scrap.
es: Desplaza el objeto hacia abajo en la lista. Usar si el objeto está en lugar erróneo.
it: Sposta il comando in giù nella lista.
ru: Переместить команду вниз по файлу.
sk: Presuň príkaz nižšie v zozname príkazov.
sq: levize objektin poshte ne liste. Perdore nese objekti eshte ne deponi te gabuar.

therion: Move file command to given position.
cz: Přesunout příkaz na danou pozici v seznamu.
de: Befehl an angegebene Position schieben.
el: Μετακίνηση αντικειμένου σε συγκεκριμένη θέση (θέση = αριθμός σε κάθε σειρά).
en: Move object to given position (position = number on each line).
es: Mover el objeto a la posición indicada (número al principio de cada línea).
it: Sposta il comando nella posizione specificata.
ru: Переместить команду в указанную позицию в файле.
sk: Presuň príkaz na danú pozíciu v zozname.
sq: levize objektin ne pozicion te dhanun( pozicioni = numri ne secilen rjesht).

therion: Select destination scrap and position in it.
cz: Výběr cílového scrapu a pozice v něm.
de: Zielskizze auswählen und positionieren.
el: Επιλέξετε το σκραπ προορισμού και την θέση μέσα σε αυτό.
en: Select destination scrap and position in it.
es: Seleccionar croquis de destino y la posición en él.
it: Selezione lo scrap di destinazione e posizionati in esso.
ru: Укажите целевой скрап и позицию в нем.
sk: Nastav cieľový scrap a pozíciu v ňom.
sq: zgjedhe destinacionin per deponi dhe poziciono ne te.

therion: Update text
cz: Aktualizovat
de: Text aktualisieren
el: Ανανέωση κειμένου
en: Update text
es: Actualizar texto
it: Aggiorna testo
ru: Сохранить текст
sk: Aktualizuj text
sq: aktualizo tekstin

therion: Press this button to save code you have written.
cz: Stiskněte toto tlačítko pro uložení Vámi zapsaného kódu.
de: Diesen Knopf drücken, um Daten zu speichern.
el: Πατήστε το κουμπί να αποθηκευτεί ο κώδικας που γράψατε
en: Press this button to save code you have written.
es: Clicar aquí para guardar los cambios hechos en el código.
it: Premi questo bottone per salvare il codice che hai scritto.
ru: Нажмите эту кнопку для сохранения написанного кода.
sk: Stlačte toto tlačítko pre uloženie Vami zapísaného kódu.
sq: shtype kete buton ta ruajsh kodin te cilin e ke shkru.

therion: Editor for free text in therion 2D file.
cz: Editor pro text ve 2D souborech.
de: Editor für Freitext in Therion 2D Datei.
el: Χρησιμοποιείτε τον επεξεργαστή αυτό για επεξεργασία αρχείων .th2
en: Use this editor window to modify .th2 files.
es: Usa este editor para modificar los archivos .th2. Otros editores darán problemas.
it: Editor di testo libero per il file 2D di therion.
ru: Редактор произвольного текста в 2D файле.
sk: Editor pre špeciálne príkazy v 2D súboroch.
sq: perdore kete dritare per permiresim qe te modofikosh. Th2 arkivin.

therion: expression
cz: výraz
de: Muster
el: αναζήτηση για
en: search for
es: buscar
it: testo
ru: выражение
sk: výraz
sq: kerko per

therion: Enter search expression.
cz: Vložte hledaný výraz.
de: Suchmuster eingeben.
el: Εισαγωγή λέξεις για αναζήτηση
en: Enter word(s) to search for.
es: Introducir palabra(s) a buscar.
it: Scrivi il testo da cercare.
ru: Введите выражение поиска.
sk: Vložte hľadaný výraz.
sq: fute fjalin qe do ta kerkosh.

therion: regular expression
cz: regulární výraz
de: Regulärer Ausdruck
el: Χρήση μπαλαντέρ
en: regular expression
es: patrón regular (kob.*)
it: espressione regolare
ru: регулярное выражение
sk: regulárny výraz
sq: shprehje e rregullt

therion: Search for regular expression.
cz: Vyhledávání regulárního výrazu.
de: Suche nach regulärem Ausdruck.
el: Χρήση μπαλαντέρ στην αναζήτηση (σπή.* θα βρει σπήλαιο, σπήλαια, σπήκερ)
en: Use wildcards on search (cav.* will find cave, cavern, cavalier...)
es: Usar comodines en la búsqueda (kob.* encuentra koba, kobea, kobie, etc).
it: Cerca espressione regolare.
ru: Искать по регулярному выражению.
sk: Vyhľadávanie regulárneho výrazu.
sq: kerko per shprehje te rregullt.

therion: case sensitive
cz: rozlišovat velikost písmen
de: Groß- und Kleinschreibung berücksichtigen
el: case sensitive
en: case sensitive
es: distinguir mayúsculas
it: case-sensitive
ru: учитывать регистр
sk: rozlišovať veľkosť
sq: rast I ndjeshem-senzitiv

therion: Case sensitive search.
cz: Vyhledávání s rozlišením velikosti písmen.
de: Suche mit Groß- und Kleinbuchstaben.
el: Αναζήτηση case sensitive
en: Case sensitive search.
es: Búsqueda sensible a las mayúsculas.
it: Ricerca case-sensistive
ru: Поиск с учетом регистра.
sk: Vyhľadávanie s rozlišovaním veľkých a malých písmen.
sq: kerko rast senzitiv

therion: Find next
cz: Najít další
de: Nächste Stelle finden
el: Εύρεση επομένου
en: Find next
es: Siguiente
it: Prossimo
ru: Следующий
sk: Nasledujúci
sq: gjeje tjetren me radhe

therion: Select next object matching expression.
cz: Vybere další objekt odpovídající výrazu.
de: Nächstes Objekt auswählen, das auf Muster passt.
el: Επιλογή επόμενου αντικείμενου που ταιριάζει στην αναζήτηση
en: Select next object matching expression.
es: Selecionar siguiente objeto encontrado.
it: Seleziona il prossimo oggetto trovato
ru: Выбрать следующий объект, соответствующий выражению поиска.
sk: Nájdi ďalší objekt zodpovedajúci hľadanému výrazu.
sq: zgjedhe objektin tjeter me radhe te shprehjes qe pershtatet

therion: Find first
cz: Najít první
de: Finde erstes
el: Εύρεση πρώτου
en: Search
es: Buscar
it: Cerca
ru: Первый
sk: Nájdi prvý
sq: kerko te parin

therion: Select first object matching expression.
cz: Vybere první objekt odpovídající výrazu.
de: Erstes Objekt finden, das auf Muster passt.
el: Επιλογή πρώτου αντικείμενου που ταιριάζει στην αναζήτηση
en: Selects first object matching expression.
es: Selecionar el primer objeto encontrado.
it: Seleziona il primo oggetto trovato
ru: Выбрать первый объект, соответствующий выражению поиска.
sk: Nájdi prvý objekt zodpovedajúci hľadanému výrazu.
sq: zgjedh objektin e pare te shprehjes qe pershtatet

therion: Show all
cz: Zobrazit vše
de: Zeige alles
el: Εμφάνιση όλων
en: Show all
es: Mostrar todo
it: Tutti
ru: Показать все
sk: Označ všetky
sq: tregoji te gjitha

therion: Highlight all objects matching expression.
cz: Zvýrazní všechny objekty odpovídající výrazu.
de: Alle Objekte hervorheben, die auf Muster passen.
el: Τόνωση όλων όσων ταιριάζουν στην αναζήτηση.
en: Highlight all objects matching expression.
es: Seleccionar todos los objetos encontrados.
it: Evidenzia tutti gli oggetti trovati
ru: Подсветить все объекты, соответствующие выражению поиска.
sk: Zvýrazní všetky objekty zodpovedajúce hľadanému výrazu.
sq: zghedh te gjitha objektet qe pershtaten me shprehjen

therion: Clear all
cz: Zruš výběr
de: Alles löschen
el: Αναίρεση όλων
en: Clear all
es: Deseleccionar
it: Cancella
ru: Очистить все
sk: Zruš výber
sq: fshij krejt

therion: Clear highlighted objects.
cz: Zruší zvýraznění vybraných objektů.
de: Hervorgehobene Objekte löschen.
el: Αναίρεση των τονισθέντων
en: Clear highlighted objects.
es: Deseleccionar todos los objetos resaltados.
it: Togli l'evidenziazione degli oggetti.
ru: Снять подсветку со всех объектов.
sk: Zruší zvýraznenie vybratých objektov.
sq: fshij objektet e zgjedhura-te hijezuara

therion: loading images module ...
cz: nahrávám obrázkový modul ...
de: Lade Bildmodul ...
el: φορτίζεται η ενότητα εικόνων...
en: loading images module ...
es: imágenes ...
it: modulo immagini ...
ru: загрузка модуля изображений...
sk: nahrávam obrázkový modul...
sq: duke lexuar modulin e imazhit…

therion: Select background image.
cz: Výběr podkladového obrázku.
de: Wähle Hintergrundbild.
el: Κάντε κλικ στον κατάλογο να επιλέξετε την εικόνα που αντιστοιχεί.
en: Click on a line in the list to select correspondin image.
es: Al clicar un renglón, seleccionarás la imagen de fondo correspondiente.
it: Seleziona l'immagine di background.
ru: Выбор фонового изображения.
sk: Označ obrázok na pozadí.
sq: kliko rreshtin ne liste qe te zgjedhesh imazhin qe pershtatet.

therion: Insert new background image.
cz: Vložení nového podkladového obrázku.
de: Neues Hintergrundbild einfügen.
el: Εισαγωγή νέας εικόνας φόντου (π.χ. αρχείο .xvi ή ψηφιακό σχέδιο)
en: Insert new background image (e.g., .xvi image or scanned sketch).
es: Insertar nueva imagen de fondo (p. ej: un croquis escaneado de la libreta topo).
it: Inserisci una nuova immagine di background.
ru: Вставить новое фоновое изображение.
sk: Vloženie nového podkladového obrázku.
sq: fute imazhin e ri ne prapavije (p.sh., . xvi imazhin apo vizatimin e skanuar).

therion: Remove
cz: Odstranit
de: Entferne
el: Διαγραφή
en: Remove
es: Eliminar
it: Rimuovi
ru: Убрать
sk: Odstrániť
sq: hiqe

therion: Remove selected image.
cz: Odstraní vybraný obrázek.
de: Entferne ausgewähltes Bild.
el: Διαγραφή επιλεγμένης εικόνας
en: Remove selected image.
es: Eliminar imagen seleccionada.
it: Rimuovi l'immagine selezionata.
ru: Убрать вырбанное изображение.
sk: Odstráni označený obrázok.
sq: hiqe imazhin e zgjedhur.

therion: visibility
cz: viditelnost
de: Sichtbarkeit
el: ορατότητα
en: visibility
es: visibilidad
it: visibilità
ru: показать
sk: viditeľnosť
sq: shiqueshmeria-vizibiliteti

therion: Switch image visibility.
cz: Přepíná viditelnost obrázku.
de: Bildsichtbarkeit umschalten.
el: Αλλαγή ορατότητας εικόνας
en: Switch image visibility.
es: Cambiar visibilidad de la imagen.
it: Cambia la visibilità dell'immagine.
ru: Показать/спрятать изображение.
sk: Prepínač viditeľnosti obrázku.
sq: lesho shiqueshmerine-vizibilitetin e imazhit.

therion: Control gamma value.
cz: Nastavení hodnoty gamma.
de: Gammawert einstellen.
el: Ρυθμίσεις τιμών gamma.
en: Control gamma value.
es: Controlar el valor gamma.
it: Controlla il valore di gamma.
ru: Управление гаммой.
sk: Nastavenie gamma korekcie obrázku (farebného podania).
sq: kontrollo vleren-gamma

therion: Reset
cz: Reset
de: Zurücksetzen
el: Επαναφορά
en: Reset
es: Reajustar
it: Ripristina
ru: Сброс
sk: Reset
sq: reseto

therion: Reset image gamma value.
cz: Resetuje nastavenou hodnotu gamma.
de: Gammawert zurücksetzen.
el: Επαναφορά τιμής gamma της εικόνας.
en: Click here to go back to original gamma value.
es: Click aquí para volver a los ajustes de gamma iniciales.
it: Ripristina il valore di gamma dell'immagine.
ru: Сбросить значение гаммы для изображения.
sk: Resetuje nastavenú gamma korekciu obrázku.
sq: kliko ketu qe te kthehesh prapa tek vlera origjinale-gamma.

therion: Set image gamma value.
cz: Nastavuje hodnotu gamma obrázku.
de: Setze Gammawert.
el: Ορισμός τιμής gamma της εικόνας.
en: Set image gamma value.
es: Ajustar valor gamma de la imagen.
it: Imposta il valore di gamma dell'immagine.
ru: Установить гамму для изображения.
sk: Nastavuje gamma korekciu obrázku.
sq: vendos vleren gamma te imazhit.

therion: Current position of selected image.
cz: Současná pozice vybraného obrázku.
de: Gegenwärtige Position des ausgewählten Bildes.
el: Τρέχουσα θέση επιλεγμένης εικόνας
en: Current position of selected image (pixels from canvas lower letf corner).
es: Posición actual de la imagen seleccionada (medida en pixels desde la esquina inf. izq del lienzo).
it: Posizione dell'immagine selezionata.
ru: Текущая позиция выбранного изображения.
sk: Súčasná pozícia obrázku.
sq: pozicioni momental I imazhit te zgjedhur(pikat apo pikselat prej pelhures kendi I poshtem I majte).

therion: Move to
cz: Přesunout
de: Verschiebe nach
el: Μετακίνηση προς
en: Move to
es: Mover a
it: Sposta a
ru: Переместить
sk: Presuň na
sq: levize tek

therion: Move image to given position.
cz: Přesune obrázek na zadanou pozici.
de: Verschiebe Bild an angegebene Position.
el: Μετακίνηση εικόνας στην προσδιορισμένη θέση (η πάνω αριστερά γωνία θα είναι στο δεδομένο πίξελ)
en: Move image to given position (image's upper left corner will be on given pixel).
es: Mover imagen a la posición indicada (la esquina sup. izda de la imagen aparecerá en ese pixel).
it: Sposta l'immagine nella posizione specificata.
ru: Переместить изображение к указанной позиции.
sk: Presunie obrázok na zadanú pozíciu.
sq: levize imazhin ne poziten e dhene(kendi I eperm I majte I imazhit do te jete ne pikselin e japur).

therion: New X coordinate of image.
cz: Nová souřadnice X obrázku.
de: Neue X-Koordinate des Bildes.
el: Νέα συντεταγμένη Χ εικόνας
en: New X coordinate of image.
es: Nueva coordenada X de la imagen.
it: Nuova coordinata X dell'immagine.
ru: Новая координата X.
sk: Nová X súradnica obrázku.
sq: X-koordinata e re e imazhit

therion: New Y coordinate of image.
cz: Nová souřadnice Y obrázku.
de: Neue Y-Koordinate des Bildes.
el: Νέα συντεταγμένη Υ εικόνας
en: New Y coordinate of image.
es: Nueva coordenada Y de la imagen.
it: Nuova coordinata Y dell'immagine.
ru: Новая координата Y.
sk: Nový Y súradnica obrázku.
sq: koordinata Y e re e imazhit.

therion: Move front
cz: Dopředu
de: Nach vorne verschieben
el: Μετακίνηση προς τα μπρος
en: Move front
es: Delante
it: Davanti
ru: Поверх всех
sk: Navrch
sq: levize perpara

therion: Move image in front of all images.
cz: Přesune obrázek nad všechny ostatní.
de: Bild ganz nach vorne verschieben.
el: Μετακίνηση εικόνας στην κορυφή
en: Move image in front of all images.
es: Trae la imagen al frente de todas las imágenes.
it: Sposta l'immagine davanti a tutte le immagini.
ru: Вывести изображение поверх всех остальных.
sk: Presunie obrázok nad všetky ostatné.
sq: levize imazhin para te gjitha imazheve.

therion: Move back
cz: Dozadu
de: Nach hinten verschieben
el: Μετακίνηση προς τα πίσω
en: Move back
es: Detrás
it: Dietro
ru: Под всеми
sk: Naspodok
sq: levize prapa

therion: Move image behind all images.
cz: Přesune obrázek pod všechny ostatní.
de: Bild ganz nach hinten verschieben.
el: Μετακίνηση της εικόνας στο φόντο
en: Move image behind all images.
es: Enviar la imagen detrás de todas las demás.
it: Sposta l'immagine davanti a tutte le immagini.
ru: Вывести изображение за всеми остальными.
sk: Presunie obrázok pod všetky ostatné.
sq: levize imazhin prapa te gjitha imazheve.

therion: loading preview module ...
cz: nahrávám zobrazovací modul ...
de: Lade Vorschaumodul ...
el: Φορτίζεται η ενότητα προεπισκόπισης...
en: loading preview module ...
es: ver comandos ...
it: modulo anteprima ...
ru: загрузка модуля предпросмотра...
sk: nahrávam náhľadový modul ...
sq: duke lexuar modulin e perkohshem…

therion: Update command
cz: Aktualizovat
de: Kommando aktualisieren
el: Ανανέωση
en: Update command
es: Actualizar
it: Aggiorna comando
ru: Обновить команду
sk: Aktualizovať
sq: urdheri-komanda e aktualizimit

therion: Press this button, if you have changed something and you can not see your changes here.
cz: Stiskněte toto tlačítko, pokud jste něco změnili a změny nejsou v tomto okně viditelné.
de: Drücke diesen Knopf, falls du etwas geändert hast und die Änderungen nicht hier sehen kannst.
el: Πατήστε εδώ αν αλλάξατε κάτι και δεν εμφανίζονται εδώ οι αλλαγές.
en: Press this button, if you have changed something and you can not see your changes here.
es: Clicar aquí si has cambiado algo y no ves aquí los resultados del cambio
it: Premi questo bottone se hai fatto modifiche che non sono visualizzate.
ru: Нажмите эту кнопку, если вы что-то изменили, но не увидели здесь своих изменений.
sk: Stlačte toto tlačítko, ak ste niečo zmenili a zmeny nie su v tomto okne viditeľné.
sq: shtype kete buton, nese ke ndryshuar diqka te cilin ndryshim nuk mund ta shohesh ketu.

therion: Command preview.
cz: Náhled příkazu.
de: Kommando Vorschau.
el: Εδώ βλέπετε ολοκληρωμένες εντολές με εφαρμογή επιλογών.
en: Here you can see complete commands with options applied.
es: Aquí se pueden ver los comandos completos, opciones incluídas.
it: Anteprima comando.
ru: Просмотр команды.
sk: Náhľad príkazu.
sq: ketu mund te shohesh komandat komplete me opcionet e vendosura.

therion: loading scrap module ...
cz: nahrávám scrap modul ...
de: Lade Skizzenmodul ...
el: φορτίζεται η ενότητα των σκραπ...
en: loading scrap module ...
es: croquis ...
it: modulo scrap ...
ru: загрузка скрап-модуля...
sk: nahrávam scrap modul ...
sq: duke lexuar modulin e deponise…

therion: Scrap name.
cz: Název scrapu.
de: Skizzenname.
el: Όνομα σκραπ
en: Scrap name.
es: Nombre del croquis.
it: Nome dello scrap.
ru: Имя скрапа.
sk: Identifikátor (meno) scrapu.
sq: emri I deponise.

therion: projection
cz: projekce
de: Projektion
el: προβολή
en: projection
es: proyección
it: proiezione
ru: проекция
sk: projekcia
sq: projekcioni

therion: Scrap projection.
cz: Projekce scrapu.
de: Skizzenprojektion
el: Προβολή σκραπ (κλικ στο τρίγωνο για μενού)
en: Scrap projection (clic on triangle to see menu).
es: Proyección del croquis (Clic en triángulo para ver el menú).
it: Proiezione dello scrap.
ru: Проекция скрапа.
sk: Projekcia scrapu.
sq: projeksioni I deponise (kliko ne trekendesh te shohesh menyne).

therion: Other scrap options.
cz: Další volby pro scrap.
de: Andere Skizzenoptionen.
el: Άλλες επιλογές των σκραπ - βλέπετε το thbook.pdf
en: Other scrap options (more on this on thbook.pdf)
es: Otras opciones del croquis. Consultar thbook.pdf
it: Altre opzioni dello scrap
ru: Другие опции скрапа.
sk: Ostatné možnosti scrapu.
sq: opcionet tjera te deponise (me shume per kete ne librin e therion-it.pdf)

therion: Scale
cz: Měřítko
de: Maßstab
el: Κλίμακας
it: Scala
ru: Масштаб
sk: Mierka
sq: matesi

therion: Scrap scaling - push to click picture calibration points.
cz: Škálování scrapu - stiskni pro výběr kalibračních bodů obrázku.
de: Skizze skalieren - drücken um Bildeinstellungspunkte zu klicken.
el: Καλιπράρισμα σκραπ - κάντε κλικ για να επιλέξετε τα σημεία για καλιμπράρισμα.
it: Rescalamento - premi per selezionare i punti di calibrazione.
ru: Масштабирование скрапа - нажимте эту кнопку и выставите точки масштабирования мышью
sk: Škálovanie scrapu - po stlačení klikni na škálovacie body.
sq: matja e deponise-shtyp te klikosh pikat kalibruese te fotos.

therion: Update scrap
cz: Aktualizovat
de: Skizze aktualisieren
el: Ενημέρωση σκραπ
en: Update scrap
es: Actualizar
it: Aggiorna scrap
ru: Обновить скрап
sk: Aktualizuj scrap
sq: aktualizo deponine

therion: Press this button to apply your changes to current scrap.
cz: Stiskněte toto tlačítko po uplatnění změn aktuálního scrapu.
de: Drücke diesen Knopf, um deine Änderungen auf diese Skizze anzuwenden.
el: Πατήστε εδώ για να γίνει εφαρμογή των αλλαγών σας στο τρέχον σκραπ.
en: Press this button to apply your changes to current scrap.
es: Clicar aquí tras modificar las propiedades del croquis.
it: Premi questo bottone per applicare le tue modifiche allo scrap.
ru: Нажмите эту кнопку для введения в действие ваших изменений для текущего скрапа
sk: Stlačte tento gombík, aby sa vaše zmeny v scrape uložili.
sq: shtype kete buton qe te besh ndrimet ne deponine momentale.

therion: picture scale points
cz: body měřítka (obrázek)
de: Bildskalierungspunkte
el: σημεία για καλιμπράρισμα (πίξελ)
en: picture scale points (pixels)
es: puntos de escala (pixels)
it: punti nella scala del disegno
ru: масштабирующие точки для картинки
sk: kalibračné body (obrazovka)
sq: pikat matese te fotos-pikselat

therion: Calibration points on the picture (X1:Y1 - X2:Y2).
cz: Kalibrační body na obrázku (X1:Y1 - X2:Y2).
de: Kalibrierungspunkte auf dem Bild (X1:Y1 - X2:Y2).
el: Σημεία καλιμπραρίσματος στην εικόνα (Χ1:Υ1 - Χ2:Υ2).
en: Calibration points on the picture (X1:Y1 - X2:Y2).
es: Puntos de calibración en la imagen (X1:Y1 - X2:Y2).
it: Punti di calibrazione sul disegno (X1:Y1 - X2:Y2).
ru: Калибровочные точки на картинке (X1:Y1 - X2:Y2).
sk: Súradnice kalibračných bodov na obrazovke (X1:Y1 - X2:Y2)
sq: pikat e kalibrimit ne foto (X1:Y1 - X2:Y2)

therion: X1 picture.
cz: X1 obrázek.
de: X1 Bild.
el: Χ1 εικόνας
en: X1 picture.
es: Punto de escala X1 en la imagen.
it: X1 del disegno.
ru: X1 картинки.
sk: X1 na obrázku.
sq: x1 fotoja

therion: Y1 picture.
cz: Y1 obrázek.
de: Y1 Bild.
el: Υ1 εικόνας
en: Y1 picture.
es: Punto de escala Y1 en la imagen.
it: Y1 del disegno.
ru: Y1 картинки.
sk: Y1 na obrázku.
sq: Y1 fotoja

therion: X2 picture.
cz: X2 obrázek.
de: X2 Bild.
el: Χ2 εικόνας
en: X2 picture.
es: Punto de escala X2 en la imagen.
it: X2 del disegno.
ru: X2 картинки.
sk: X2 na obrázku.
sq: X2 fotoja

therion: Y2 picture.
cz: Y2 obrázek.
de: Y2 Bild.
el: Υ2 εικόνας
en: Y2 picture.
es: Punto de escala Y2 en la imagen.
it: Y2 del disegno.
ru: Y2 картинки.
sk: Y2 na obrázku.
sq: Y2 fotoja

therion: real scale points
cz: body měřítka (skutečné)
de: Punkte für Realmaßstab
el: πραγματικά σημεία για καλιμπράρισμα
en: real scale points
es: puntos de escala (reales)
it: punti nella scala effettiva
ru: реальные масштабирующие точки
sk: kalibračné body (skutočné)
sq: pikat reale te matjes

therion: Real coordinates of calibration points (X1:Y1 - X2:Y2).
cz: Skutečné souřadnice kalibračních bodů (X1:Y1 - X2:Y2).
de: Realkoordinaten der Kalibrierungspunkte (X1:Y1 - X2:Y2).
el: Πραγματικές συντεταγμένες σημείων καλιμπραρίσματος (Χ1:Υ1 - Χ2:Υ2)
en: Real coordinates of calibration points (X1:Y1 - X2:Y2).
es: Coordenadas reales de los puntos de calibración (X1:Y1 - X2:Y2).
it: Coordinate reali dei punti di calibrazione (x1:y1 - x2:y2).
ru: Реальные координаты калибровочных точек (X1:Y1 - X2:Y2).
sk: Skutočné súradnice kalibračných bodov (X1:Y1 - X2:Y2).
sq: koordinatat reale te pikave te kalibrimit (X1:Y1 - X2:Y2).

therion: X1 real.
cz: X1 skutečný.
el: Πραγματικό Χ1.
en: X1 real.
es: X1 real
it: x1 reale.
ru: X1 реальное.
sk: X1 skutočný
sq: X1 I vertet-real

therion: Y1 real.
cz: Y1 skutečný.
el: Πραγματικό Υ1.
en: Y1 real.
es: Y1 real
it: y1 reale.
ru: Y1 реальное.
sk: Y1 skutočný
sq: Y1 I vertet-real

therion: X2 real.
cz: X2 skutečný.
el: Πραγματικό Χ1.
en: X2 real.
es: X2 real
it: x2 reale.
ru: X2 реальное.
sk: X2 skutočný
sq: X2 I vertet-real

therion: Y2 real.
cz: Y2 skutečný.
el: Πραγματικό Υ2
en: Y2 real.
es: Y2 real
it: y2 reale.
ru: Y2 реальное.
sk: Y2 skutočný
sq: Y2 I vertet-real

therion: units
cz: jednotky
de: Einheiten
el: μονάδες
en: units
es: unidades
it: unità
ru: единицы
sk: jednotky
sq: njesite

therion: Units of real coordinates.
cz: Jednotky reálných souřadnic.
de: Einheiten der Realkoordinaten.
el: Μονάδες πραγματικών συντεταγμένων.
en: Units of real coordinates.
es: Unidades de las coordenadas reales.
it: Unità delle coordinate reali.
ru: Единицы измерения реальных координат.
sk: Jednotky reálnych súradníc.
sq: njesite e koordinatave te verteta.

therion: background sketches
cz: náčrtky na pozadí
de: Hintergrundskizzen
el: Σχέδια του φόντου
it: Immagini di background
ru: Фоновые изображения
sk: náčrtky na pozadí.
sq: skicat e prapavise.

therion: List of image files used as scrap background.
cz: Seznam obrázků použitých jako pozadí scrapu
de: Liste der als Hintergrund verwendeten Bilder.
el: Κατάλογος αρχείων εικόνων που χρησιμοποιούνται ως φόντο του σκραπ
it: Files usati come background dello scrap
ru: Список графических файлов, используемых в качестве фоновых изображений скрапа
sk: Zoznam obrázkov použitých ako pozadie.
sq: lista e foto-arkivit te perdorura si prapavije e deponise.

therion: Press this button to insert sketch by clicking on it.
cz: Stiskněte toto tlačítko a výběrem náčrtku myší jej vložte do scrapu.
de: Diesen Knopf drücken um Skizze einzufügen.
el: Πατήστε εδώ για εισαγωγή σχεδίου με ποντίκι
it: Premi per inserire il disegno che scegli col mouse
ru: Эта кнопка вставляет фон скрапа в список
sk: Po stlačení klikni na náčrtok, ktorý treba vložiť do scrapu.
sq: shtype kete buton te fusesh skicen duke klikuar ne te.

therion: Delete sketch from scrap.
cz: Odstranit náčrtek ze scrapu
de: Lösche Skizze.
el: Διαγραφή σχεδίου από σκραπ
it: Rimuovi un disegno dallo scrap
ru: Эта кнопка удаляет фон скрапа из списка
sk: Odstráň náčrtok zo scrapu.
sq: fshije skicen nga deponia

therion: loading point module ...
cz: nahrávám point modul ...
de: Lade Punktmodul ...
el: φόρτιση ενότητας σημείων…
en: loading point module ...
es: puntos ...
it: modolo punti ...
ru: загрузка модуля точек...
sk: nahrávam editor bodov ...
sq: duke lexuar modulin e pikes…

therion: Update point
cz: Aktualizovat
de: Punkt aktualisieren
el: Ενημέρωση σημείου
en: Update point
es: Actualizar
it: Aggiorna punto
ru: Обновить точку
sk: Akualizuj bod
sq: pika e aktualizimit

therion: Click this button to apply point changes.
cz: Aktualizuje data týkající se bodu.
de: Klicke diesen Knopf, um Änderungen am Punkt anzuwenden.
el: Κάντε κλικ για να γίνει εφαρμογή των αλλαγών που κάνατε στα σημεία
en: Click this button to apply point changes.
es: Clicar aquí tras modificar las propiedades del punto.
it: Premi il bottone per fare modifiche al punto.
ru: Нажмите эту кнопку для применения изменений точки.
sk: Stlačte aby sa aktualizovali zmenené údaje bodu.
sq: kliko kete buton te aktualizosh nderrimet e pikes.

therion: Point type.
cz: Typ bodu.
de: Punkttyp.
el: Είδος σημείου
en: Point type (click on triangle to see menu).
es: Tipo de punto. Clic en triángulo para ver menú
it: Tipo di punto
ru: Тип точки.
sk: Typ bodu.
sq: lloji I pikave (kliko ne trekendesh te shohesh menun).

therion: Point identifier.
cz: Identifikátor bodu.
de: Punktbezeichner.
el: ID σημείου
en: Point identifier.
es: Nombre (ID) del punto.
it: Identificatore del punto.
ru: Идентификатор точки.
sk: Identifikátor bodu.
sq: identifikuesi I pikes.

therion: Other point options.
cz: Další volby pro bod.
de: Andere Punktoptionen.
el: Άλλες επιλογές για σημεία
en: Options allow giving special characteristics to points.
es: Las opciones permiten dar características especiales a los puntos.
it: Altre opzioni del punto.
ru: Другие опции точки.
sk: Ostatné špecifikácie bodu.
sq: opcionet tjera te pikes.

therion: I.e, if type is label, write here: -text \042this will be displayed (P100)\042
cz: Příklad: pokud type je label, zadejte: -text \042this will be displayed (P100)\042
de: d.h., wenn der Typ Beschriftung ist, schreibe hier: -text \042das wird hier angezeigt (P100)\042
el: Δηλαδή, αν το είδος είναι ταμπέλα, εδώ γράφετε: -text \042αυτό εμφανίζεται (P100)\042
en: I.e, if type is label, write here: -text \042this will be displayed (P100)\042
es: P.ej, si el tipo es label, escribe: -text \042lo que se verá (P100)\042.
it: Cioé, se il tipo è etichetta, scrivi: -text \042questo sarà visualizzato (P100)\042
ru: Например, если тип точки label, здесь можно набрать: -text \042это напечатается (P100)\042
sk: Príklad: ak je typ label, zadajte: -text \042tento text bude zobrazený\042
sq: p.sh. nese lloji eshte etikete, shkruaj ketu: -teksti \042 kjo do te lajmerohet (P100)\042

therion: Enter symbol orientation angle.
cz: Zadejte orientaci bodu.
de: Winkel der Symbolausrichtung angeben.
el: Εισαγωγή γωνίας προσανατολισμού σύμβολου.
en: Enter symbol orientation angle.
es: Introducir dirección en que debe apuntar el símbolo.
it: Scrivi l'angolo di orientazione del simbolo.
ru: Введите ориентацию символа.
sk: Zadajte orientáciu bodu.
sq: fute simbolin e kendit te orientimit.

therion: There are symbol types which must be orientated (i.e: gradients). Click here to giv'em orientation by mouse or keyboard.
cz: Jsou symboly, kterým musíte specifikovat orientaci (např. gradient). Zaklikněte tuto volbu a nastavte jim orientaci myší nebo z klávesnice.
de: Es gibt Symbole, die eine Ausrichtung haben müssen (z.B. Gefälle). Klicke hier, um sie mit der Maus oder der Tastatur auszurichten.
el: Κάποια είδη συμβόλων πρέπει να προσανατολιστούν (π.χ. κλίσεις). Κάντε κλικ εδώ να ορισθεί ο προσανατολισμός είτε από το πληκτρολόγιο είτε με το ποντίκι.
en: Some symbol types must be orientated (i.e: gradients). Click here to giv'em orientation by mouse or keyboard.
es: Hay tipos de símbolo que deben ser orientados (p.ej, pendientes). Haz clic aquí para orientarlos con ratón o teclado.
it: Ci sono tipi di simboli che sono orientati (per es. gradiente). Premi qui per orientarli col mouse o la tastiera
ru: Некоторые типы символов должны быть ориентированы (например gradient). Нажмите здесь для придания им ориентации с помощью мыши или клавиатуры.
sk: Sú symboly, ktorým treba zadať orientáciu (napr. gradiet). Označte túto voľbu a nastavte orientáciu myšou alebo z klávesnice.
sq: disa lloje te simboleve duhet te orientohen (p.sh.:gradienti). Kliko ketu qe ti orientosh me mi apo tastature.

therion: x-size
cz: x-rozsah
de: x-Größe
el: μέγεθος x
en: x-size
es: tamaño-x
it: dim. x
ru: x-size
sk: veľkosť-x
sq: madhesia-X

therion: Set point size in main direction.
cz: Nastaví rozsah bodu v hlavním směru.
de: Setze Punktgröße in Hauptrichtung.
el: Ορισμός πλευρικού μεγέθους σημείου
en: Set point size in main direction.
es: Ajustar tamaño del punto en dirección principal.
it: Imposta la dimensione del punto nella direzione principale.
ru: Установить размер точки в главном направлении.
sk: Nastavte veľkosť bodu v hlavnom (X) smere.
sq: vene madhesine e pikes ne drejtimin kryesor.

therion: Enter point size in main direction.
cz: Zadejte rozsah bodu v hlavním směru.
de: Punktgröße in Hauptrichtung eingeben.
el: Εισαγωγή πλευρικού μεγέθους σημείου
en: Enter point size in main direction.
es: Introducir tamaño del punto en dirección principal.
it: Scrivi la dimensione del punto nella direzione principale.
ru: Введите размер точки в главном направлении.
sk: Zadajte veľkosť bodu v hlavnom (X) smere.
sq: fute madhesine e pikes ne drejtimin kryesor.

therion: y-size
cz: y-rozsah
de: y-Größe
el: μέγεθος y
en: y-size
es: tamaño-y
it: dim. y
ru: y-size
sk: veľkosť-y
sq: madhesia-Y

therion: Set point size in side direction.
cz: Nastaví rozsah bodu ve vedlejším směru.
de: Setze Punktgröße in seitlicher Richtung.
el: Ορισμός πλευρικού μεγέθους σημείου
en: Set point size in side direction.
es: Ajustar tamaño del punto en dirección lateral.
it: Imposta la dimensione del punto nella direzione trasversale.
ru: Установить размер точки в боковом направлении.
sk: Nastavte veľkosť bodu vo vedľajšom smere.
sq: vene madhesine e pikes ne drejtim anesore.

therion: Enter point size in side direction.
cz: Zadejte rozsah bodu ve vedlejším směru.
de: Punktgröße in seitlicher Richtung eingeben.
el: Εισαγωγή πλευρικού μεγέθους σημείου
en: Enter point size in side direction.
es: Introducir tamaño del punto en dirección lateral.
it: Scrivi la dimensione del punto nella direzione trasversale.
ru: Введите размер точки в боковом направлении.
sk: Zadajte veľkosť bodu vo vedľajšom smere.
sq: fute madhesine e pikes ne drejtim anesore.

therion: loading line module ...
cz: nahrávám křivkový modul ...
de: Lade Linienmodul ...
el: φόρτιση ενότητας γραμμών...
en: loading line module ...
es: líneas ...
it: modulo linee ...
ru: загрузка модуля линий ...
sk: nahrávam modul kriviek ...
sq: duke lexuar modulin e rrjeshtit…

therion: Line type.
cz: Typ křivky.
de: Linientyp.
el: Είδος γραμμής
en: Line type (click on triangle to see menu).
es: Tipo de línea. Clic en triángulo para ver el menú.
it: Tipo di linea.
ru: Тип линии.
sk: Typ krivky.
sq: lloji I rrjeshtit.

therion: id
cz: id
de: id
el: ID
en: id
es: ID
it: Identificativo
ru: Ид
sk: id
sq: ID-identifikimi

therion: Line identifier.
cz: Identifikátor křivky.
de: Linienbezeichner.
el: ID γραμμής.
en: Line identifier.
es: Nombre (ID) de la línea.
it: Identificativo della linea.
ru: Идентификатор линии
sk: Identifikátor krivky.
sq: identifikimi I rrjeshtit.

therion: Other line options.
cz: Další volby pro křivku.
de: Andere Linienoptionen.
el: Άλλες επιλογές γραμμής. Δηλαδή για μη-εμφάνιση γραμμής γράφετε εδώ: -subtype invisible. Βλέπετε το thbook.pdf
en: Other line options. I.e., to make line invisible, write here: -subtype invisible. See thbook.pdf
es: Otras opciones de línea. P. ej: para hacerla invisible, escribe: -subtype invisible (consultar thbook.pdf)
it: Altre opzioni della linea.
ru: Прочие опции линии
sk: Ďalšie možnosti pre krivku.
sq: opcionet tjera te rrjeshtit.

therion: reverse
cz: obrátit
de: Umkehren
el: αναστροφή
en: reverse
es: invertir
it: inverti
ru: обратная
sk: otočiť
sq: ktheje pas

therion: Reverse line.
cz: Obrátit křivku.
de: Linie umkehren.
el: Αναστροφή γραμμής. Σε περίπτωση που τα σημαδάκια είναι ανάποδα, κάντε κλικ εδώ.
en: Reverse line. If symbol's ticks are on bad side, click here.
es: Invertir línea. Si p.ej el símbolo de resalte aparece al revés, haz clic aquí.
it: Inverti la linea.
ru: Задать обратное направление для линии.
sk: Otočiť krivku.
sq: rrjeshti I pasem-I kthyer

therion: close
cz: zavřít
de: schließen
el: κλείσιμο
en: close
es: cerrar
it: chiudi
ru: замкнуть
sk: zavrieť
sq: mbylle

therion: Close line.
cz: Uzavřít křivku.
de: Linie schließen.
el: Κλείσιμο γραμμής
en: Close line.
es: Cerrar línea (o sea, unir último punto con el primero para definir un espacio cerrado).
it: Chiudi la linea.
ru: Замкнуть линию на её же начало.
sk: Uzavrieť krivku.
sq: mbylle rrjeshtin.

therion: Edit line
cz: Editovat
de: Linie bearbeiten
el: Επεξεργασία γραμμής
en: Edit line
es: Editar
it: Edita
ru: Править линию
sk: Upraviť
sq: permireso rrjeshtin

therion: Insert/delete line point. Split line.
cz: Vložení/smazání bodu křivky. Rozdělení křivky.
de: Punkt auf Linie eingeben/löschen. Linie teilen.
el: Εισαγωγή και διαγραφή σημείων γραμμής. Διαίρεση γραμμής.
en: Insert/delete line point. Split line.
es: Permite añadir o borrar puntos de la línea, o cortar la línea en dos.
it: Inserisci/rimuovi un punto della linea. Dividi la linea.
ru: Вставка/удаление точки, разделение линии.
sk: Vloženie/odstránenie bodu krivky. Rozdelenie krivky.
sq: fute/fshije piken e rrjeshtit. Ndaje rrjeshtin.

therion: Click this button to apply line changes.
cz: Aktualizuje křivku.
de: Klicke diesen Knopf, um Linienänderungen anzuwenden.
el: Κάντε κλικ για να γίνει εφαρμογή των αλλαγών στην γραμμή.
en: Click this button to apply line changes.
es: Clicar aquí tras modificar las propiedades de la línea.
it: Primi questo bottone per fare modifiche alla linea.
ru: Нажмите эту кнопку для применения изменений линии.
sk: Aktualizuje krivku.
sq: kliko kete buton te aktualizosh nderrimet e rrjeshtit.

therion: Select line point.
cz: Výběr bodu křivky.
de: Punkt auf Linie auswählen.
el: Αυτά είναι τα επιλεγμένα σημεία γραμμών. Κάντε κλικ σε όποιο σας ενδιαφέρει για να εμφανιστεί ως επιλεγμένο στον καμβά.
en: These are selected line points. Click on any to get it selected on canvas.
es: Lista de puntos que forman esta línea. Clic para resaltar el punto en la topo.
it: Seleziona un punto della linea.
ru: Выбрать одну из точек линии.
sk: Výber bodu krivky.
sq: selekto piken e rrjeshtit.

therion: loading line point module ...
cz: nahrávám modul pro body křivky ...
de: Lade Linienpunktmodul ...
el: φόρτιση ενότητας σημείων γραμμών...
en: loading line point module ...
es: puntos de línea ...
it: caricando il modulo dei punti di linea ...
ru: загрузка модуля точек линии ...
sk: nahrávam modul pre body krivky ...
sq: duke lexuar modulin e pikes se rrjeshtit.

therion: position
cz: pozice
de: Position
el: θέση
en: position
es: posición
it: posizione
ru: позиция
sk: poloha
sq: pozicioni

therion: Point position.
cz: Pozice bodu.
de: Punktposition.
el: Θέση σημείου
en: Point position.
es: Posición del punto.
it: Posizione del punto.
ru: Позиция точки.
sk: Poloha bodu.
sq: pozicioni I pikes.

therion: Point X coordinate.
cz: souřadnice X bodu.
de: Punkt X-Koordinate.
el: Συντεταγμένη Χ σημείου
en: Point X coordinate.
es: Coordenada X del punto.
it: Coordinata X del punto.
ru: X координата точки.
sk: X súradnica bodu.
sq: pika X e koordinates.

therion: Point Y coordinate.
cz: souřadnice Y bodu.
de: Punkt Y-Koordinate.
el: Συντεταγμένη Υ σημείου
en: Point Y coordinate.
es: coordenada Y del punto.
it: Coordinata Y del punto.
ru: Y координата точки.
sk: Y súradnica bodu.
sq: pika Y e koordinates.

therion: Previous control point X coordinate.
cz: Souřadnice X předchozího řídícího bodu.
de: Vorherige X-Koordinate eines Kontrollpunkts.
el: Συντεταγμένη Χ προηγούμενου σημείου ελέγχου
en: Previous control point X coordinate.
es: Coordenada X del punto de control anterior.
it: Coordinata X del punto di controllo precedente.
ru: X координата предыдущей управляющей точки.
sk: X súradnica predchádzajúceho kontrolného bodu.
sq: pika e kontrollit te meparshem te koordinates X

therion: Previous control point Y coordinate.
cz: Souřadnice Y předchozího řídícího bodu.
de: Vorherige Y-Koordinate eines Kontrollpunkts.
el: Συντεταγμένη Υ προηγούμενου σημείου ελέγχου
en: Previous control point Y coordinate.
es: Coordenada Y del punto de control anterior.
it: Coordinata Y del punto di controllo precedente.
ru: Y координата предыдущей управляющей точки.
sk: Y súradnica predchádzajúceho kontrolného bodu.
sq: pika e kontrollit te meparshem te koordinates-Y

therion: Next control point X coordinate.
cz: Souřadnice X následujícího řídícího bodu.
de: Nächste X-Koordinate eines Kontrollpunkts.
el: Συντεταγμένη Χ επόμενου σημείου ελέγχου
en: Next control point X coordinate.
es: Coordenada X del siguiente punto de control.
it: Coordinata X del prossimo punto.
ru: X координата следующей управляющей точки.
sk: X súradnica nasledujúceho kontrolného bodu.
sq: pika e ardhshme kontrollit te coordinates X

therion: Next control point Y coordinate.
cz: Souřadnice Y následujícího řídícího bodu.
de: Nächste Y-Koordinate eines Kontrollpunkts.
el: Συντεταγμένη Υ επόμενου σημείου ελέγχου
en: Next control point Y coordinate.
es: Coordenada Y del siguiente punto de control.
it: Coordinata Y del prossimo punto.
ru: Y координата следующей управляющей точки.
sk: Y súradnica nasledujúceho kontrolného bodu.
sq: pika e ardhshme kontrollit te coordinates Y

therion: Checkbox whether to use previous control point.
cz: Zaškrtněte pokud chcete pro tvar křivky použít předchozí řídící bod.
de: Auswahl, ob vorheriger Kontrollpunkt benutzt wird.
el: Επιλογή για χρήση προηγούμενου σημείου ελέγχου
en: Checkbox whether to use previous control point.
es: Usar punto de control anterior.
it: Checkbox per usare il punto di controllo precedente.
ru: Поставьте галочку для использования предыдущей управляющей точки.
sk: Použi predchádzajúci kontrolný bod.
sq: kutia-kontrollit a duhet te perdoret pika e kontrollit e meparshme

therion: smooth
cz: uhladit
de: geglättet
el: απαλή
en: smooth
es: suavizar
it: regolarizza
ru: сгладить
sk: vyhladiť
sq: e bute

therion: Set line to be smooth in given point.
cz: Nastaví hladkou křivku v daném bodě.
de: Setze Linie auf geglättet am gegebenen Punkt.
el: Ορισμός απαλής καμπύλης στο επόμενο σημείο της γραμμής
en: Set line to be smooth in given point.
es: Suavizar la línea en el punto seleccionado.
it: Imposta la linea ad essere regolare nelpunto specificato.
ru: Установите для сглаживания линии в данной точке.
sk: Nastaví kontrolné body tak, aby krivka bola v danom bode hladká.
sq: vene rrjeshtin per te qene I bute ne piken e dhanun

therion: Checkbox whether to use next control point.
cz: Zaškrtněte pokud chcete pro tvar křivky použít následující řídící bod.
de: Auswahl, ob nächster Kontrollpunkt benutzt wird.
el: Επιλογή για χρήση επόμενου σημείου ελέγχου
en: Checkbox whether to use next control point.
es: Usar siguiente punto de control.
it: Checkbox per usare il prossimo punto di controllo.
ru: Поставьте галочку для использования следующей управляющей точки.
sk: Použi nasledujúci kontrolný bod.
sq: kutia-kontrollit a duhet te perdoret pika e kontrollit e ardhshme

therion: orientation
cz: orientace
de: Ausrichtung
el: προσανατολισμός
en: orientation
es: orientación
it: orientazione
ru: ориентация
sk: orientácia
sq: orientimi

therion: Set line point orientation.
cz: Nastaví orientaci bodu.
de: Setze Ausrichtung des Linienpunkts.
el: Ορισμός προσανατολισμού σημείου γραμμής
en: Set line point orientation.
es: Ajustar dirección en que apunta un punto de la línea (p.ej una pendiente).
it: Imposta l'orientazione del punto della linea.
ru: Установите ориентацию точки линии.
sk: Nastaví orientáciu symbolov v bode krivky.
sq: vene orientimin e pikes se rrjeshtit

therion: Enter line point orientation.
cz: Zadejte orientaci bodu.
de: Ausrichtung des Linienpunkts eingeben.
el: Εισαγωγή προσανατολισμού σημείου γραμμής
en: Enter line point orientation.
es: Introducir dirección señalada por el punto.
it: Scrivi l'orientazione del punto della linea.
ru: Введите ориентацию точки линии.
sk: Zadaj orientáciu symbolov v bode krivky.
sq: fute orientimin e pikes se rrjeshtit

therion: r-size
cz: p-rozsah
de: r-Größe
el: διάσταση (δ)
en: r-size
es: anchura-dcha
it: dim. destra
ru: r-size
sk: rozmer-p
sq: r-madhesia

therion: Set line size in right direction.
cz: Nastaví rozsah křivky v pravém směru.
de: Setze Liniengröße nach rechts.
el: Ορισμός διάστασης γραμμής προς τα δεξιά
en: Set line size in right direction.
es: Ajustar anchura de línea (lado derecho de la línea).
it: Imposta la dimensione della linea a destra.
ru: Установите размер линии в правом направлении.
sk: Nastaví veľkosť symbolov napravo od krivky.
sq: cakto madhesine e rrjeshtit ne drejtim te djathte

therion: Enter line size in right direction.
cz: Zadejte rozsah křivky v pravém směru.
de: Liniengröße nach rechts eingeben.
el: Εισαγωγή διάσταση γραμμής προς τα δεξιά
en: Enter line size in right direction.
es: Introducir anchura de línea (lado derecho de la línea).
it: Scrivi la dimensione della linea a destra.
ru: Введите размер линии в правом направлении.
sk: Zadaj veľkosť symbolov napravo od krivky.
sq: fute madhesine e rjeshtit ne drejtim te djathte

therion: l-size
cz: l-rozsah
de: l-Größe
el: διάσταση (α)
en: l-size
es: anchura-izda
it: dim. sinistra
ru: l-size
sk: rozmer-ľ
sq: madhesia-l

therion: Set line size in left direction.
cz: Nastaví rozsah křivky v levém směru.
de: Setze Liniengröße nach links.
el: Ορισμός διάστασης γραμμής προς τα αριστερά
en: Set line size in left direction.
es: Ajustar anchura de línea (lado izquierdo de la línea). El tipo slope necesita este valor.
it: Imposta la dimensione della linea a sinistra.
ru: Установите размер линии в левом направлении.
sk: Nastaví veľkosť symbolov naľavo od krivky.
sq: cakto madhesine e rjeshtit ne drejtim te majte

therion: Enter line size in left direction.
cz: Zadejte rozsah křivky v levém směru.
de: Liniengröße nach links eingeben.
el: Εισαγωγή διάσταση γραμμής προς τα αριστερά
en: Enter line size in left direction.
es: Introducir anchura de línea (lado izquierdo de la línea). El tipo slope necesita este valor.
it: Scrivi la dimensione della linea a sinistra.
ru: Введите размер линии в левом направлении.
sk: Zadaj veľkosť symbolov naľavo od krivky.
sq: fute madhesine e rjeshtit ne drejtim te majte

therion: Line point options editor.
cz: Volby bodu křivky.
de: Linienpunktoptionen bearbeiten.
el: Επεξεργαστής επιλογών σημείων γραμμών
en: Line point options editor.
es: Editor de puntos pertenecientes a la línea seleccionada. Consultar thbook.pdf
it: Editor delle opzioni del punto della linea.
ru: Редактор опций точки линии.
sk: Editor ďalších možností bodu krivky.
sq: opcioni I editimit te pikes se rjeshtit

therion: Click this button to apply line point changes.
cz: Aktualizovat bod křivky.
de: Klicke diesen Knopf, um Änderungen am Linienpunkt anzuwenden.
el: Πατήστε εδώ για να γίνει εφαρμογή των αλλαγών στο σημείο της γραμμής.
en: Click this button to apply line point changes.
es: Clicar tras modificar las propiedades de los puntos de una línea.
it: Premi questo bottone per fare modifiche ai punti della linea.
ru: Нажмите эту кнопку для применения изменений точки линии.
sk: Aktializácia bodu krivky.
sq: kliko kete buton per te bere ndrimet e pikes se rjeshtit

therion: Editor for line point options.
cz: Editor voleb bodu křivky.
de: Edditor für Linienpunktoptionen.
el: Εδώ μπορείτε να εισάγετε επιλογές για τα σημεία των γραμμών.
en: Here you can enter options that will apply to line points.
es: Aquí se pueden meter opciones que afectarán a los puntos de esta línea.
it: Editor delle opzioni del punto della linea.
ru: Редактор опций точки линии.
sk: Editor ďalších možností bodu krivky.
sq: ketu mund te futni opcionet te cilat do te vlejne per pikat e rrjeshtit

therion: loading area module ...
cz: nahrávám modul pro oblasti ...
de: Lade Flächenmodul ...
el: φορτίζεται η ενότητα επιφανειών...
en: oading area module ...
es: áreas...
it: modulo aree ...
ru: загрузка модуля областей ...
sk: nahrávam modul pre plochy ...
sq: duke lexuar modulin e fushes…

therion: Actual symbol theme.
cz: Aktuální téma symbolů.
de: Aktueller Symbolsatz.
el: Σύμβολο
it: Simboli.
ru: Фильтр группы символов.
sk: Aktuálna téma symbolov.
sq: tema aktuale e simbolit.

therion: type
cz: typ
de: Typ
el: είδος
en: type
es: tipo
it: tipo
ru: тип
sk: typ
sq: lloji

therion: Area type.
cz: Typ oblasti.
de: Flächentyp.
el: Είδος επιφάνειας
en: Area type (clic on triangle to see menu).
es: Tipo de área. Clic en triángulo para ver el menú.
it: Tipo dell'area
ru: Тип области.
sk: Typ plochy.
sq: lloji I fushes.

therion: options
cz: volby
de: Optionen
el: επιλογές
en: options
es: opciones
it: opzioni
ru: опции
sk: možnosti
sq: opcionet

therion: Other area options.
cz: Další volby pro oblast.
de: Andere Flächenoptionen.
el: Άλλες επιλογές επιφανειών. Βλ. thbook.pdf
en: Other area options. See thbook.pdf
es: Otras opciones de área. Consultar thbook.pdf
it: Altre opzioni dell'area.
ru: Другие опции области.
sk: Ďalšie možnosti plochy.
sq: opcionet tjera te fushes.

therion: Select lines
cz: Vyber křivky
de: Linien auswählen
el: Επιλογή γραμμών
en: Select lines
es: Seleccionar
it: Selezione linee
ru: Выбор линий.
sk: Vyber krivky
sq: selekto rjeshtat

therion: Switch to insert line into area mode.
cz: Výběr ohraničujících křivek oblasti.
el: Αφού πατήστε εδώ, επιλέγετε με το ποντίκι τις γραμμές ορίων της επιφάνειας (πρέπει να τέμνονται)
en: After clicking here, select by mouse this area border lines (they must intersect).
es: Tras clicar aquí, con el ratón puedes seleccionar líneas que limiten un área (deben cortarse entre sí).
it: Cambia per inserire linee nell'area.
ru: Переключится в режим вставки линий-границ в область.
sk: Po stlačení môžete začať vkladať krivky ohraničujúce plochu.
sq: pasi te klikoni ketu, selekto me mi rjeshtat e kufirit te fushes (ato duhet te nderlidhen)

therion: Delete ID from area.
cz: Odstranění objektu z oblasti.
de: Lösche ID aus Fläche.
el: Διαγραφή ID από επιφάνεια
en: Delete selected line from list (will not be part of area borders)
es: Borrar la línea seleccionada de la lista (dejará de limitar este área).
it: Rimuovi identificativo dall'area.
ru: Удалить линию по ИД из области.
sk: Odstrániť krivku z daným ID z plochy.
sq: fshije ID prej fushes

therion: Insert ID
cz: Vlož ID
de: ID einfügen
el: Εισαγωγή ID
en: Insert ID
es: Insertar ID
it: Identificativo
ru: Вставить по ИД
sk: Vlož ID
sq: fute ID-ne

therion: Insert given id.
cz: Vloží objekt s daným ID.
de: Angegebene ID einfügen.
el: Εισαγωγή ID άλλο από το προκαθορισμένο του Xtherion
en: Insert given id instead of Xtherion default.
es: Insertar nombre (ID) indicado, no el nombre que therion crea automáticamente
it: Inserisci l'identificativo specificato
ru: Вставить линию-границу по заданному ИД.
sk: Vložiť ID krivky do zoznamu kriviek ohraničujúcich plochu.
sq: fute ID-n e dhene ne vend te X-therion

therion: ID to insert.
cz: ID objektu ke vložení.
de: einzufügende ID.
el: Εισαγωγή ID.
en: ID to insert.
es: Escribir el nombre (ID) a insertar.
it: Identificativo da inserire.
ru: ИД линии для вставки
sk: ID na vloženie.
sq: ID-ja per tu futur.

therion: Update
cz: Aktualizovat
de: Aktualisieren
el: Εμημέρωση
en: Update
es: Actualizar
it: Aggiorna
ru: Обновить
sk: Aktualizovať
sq: aktualizo

therion: Click this button to apply changes you made to area.
cz: Aktualizace oblasti.
de: Klicke diesen Knopf, um Änderungen an einer Fläche anzuwenden.
el: Κάντε κλικ να γίνει εφαρμογή των αλλαγών που κάνατε στην επιφάνεια.
en: Click this button to apply changes you made to area.
es: Clicar aquí después de modificar las propiedades de un área.
it: Premi questo bottone per fare modifiche all'area.
ru: Нажмите эту кнопку для применения изменений сделанных для области.
sk: Aktualizovať plochu.
sq: kliko kete buton te aktualizosh ndrimet te cilat I ke bere ne fushe

therion: Show
cz: Zobrazit
de: Zeige
el: Εμφάνιση
en: Show
es: Mostrar
it: Mostra
ru: Показать
sk: Zobraziť
sq: trego

therion: Show area border lines.
cz: Zobrazí hranice oblasti.
de: Zeige Flächenbegrenzungen.
el: Εμφάνιση γραμμών ορίων επιφάνειας
en: Show area border lines.
es: Mostrar líneas límite de área.
it: Mostra le linee del bordo dell'area.
ru: Показать линии-границы для области.
sk: Zobraz hranice plochy.
sq: trego kufirin e vijave te fushes.

therion: Select line in area.
cz: Výběr křivky ohraničující oblast
de: Wähle Linie in Fläche.
el: Κάντε κλικ σε οποιαδήποτε γραμμή του καταλόγου για να επιλεχθεί η αντίστοιχη γραμμή ορίου επιφάνειας στον καμβά.
en: Click on any list line to get corresponding area border line selected on canvas.
es: Cada renglón de la lista corresponde a una línea que limita esta área
it: Seleziona una linea nell'area.
ru: Выбор линии.
sk: Vyber hraničnú krivku.
sq: kliko ne cilindo rrjesht te listes qe te kesh rrjeshtin kufizues te fushes pershtatese, I zgjedhur ne pelhure

therion: loading main menu ...
cz: nahrávám hlavní menu ...
de: Lade Hauptmenü ...
el: φόρτιση κύριου μενού
en: loading main menu ...
es: menú principal ...
it: menù principale ...
ru: загрузка главного меню ...
sk: nahrávam hlavné menu ...
sq: duke lexuar menyn kryesore…

therion: Open (no pics)
cz: Otevřít (bez obrázků)
de: Öffne (keine Bilder)
el: Άνοιγμα (χωρίς εικόνες)
en: Open (no pics)
es: Abrir (sin imágenes)
it: Apri (no pics)
ru: Открыть (без картинок)
sk: Otvoriť (bez obrázkov)
sq: hape (pa foto)

therion: Insert ...
cz: Vložit ...
de: Einfügen ...
el: Εισαγωγή...
en: Insert ...
es: Insertar ...
it: Inserisci ...
ru: Вставка
sk: Vložiť ...
sq: fute…

therion: point
cz: bod
de: Punkt
el: σημείο
en: point
es: punto
it: punto
ru: точка
sk: bod
sq: pika

therion: line
cz: křivka
de: Linie
el: γραμμή
en: line
es: línea
it: linea
ru: линия
sk: krivku
sq: vija apo rjeshti

therion: area
cz: oblast
de: Fläche
el: επιφάνεια
en: area
es: área
it: area
ru: область
sk: plochu
sq: fusha

therion: scrap
cz: scrap
de: Skizze
el: σκραπ
en: scrap
es: croquis
it: scrap
ru: скрап
sk: scrap
sq: deponia

therion: text
cz: text
de: Text
el: κείμενο
en: text
es: texto
it: testo
ru: текст
sk: text
sq: teksti

therion: Auto adjust area
cz: Auto přizpůsobit
de: Fläche automatisch anpassen
el: Αυτόματη ρύθμιση επιφάνειας
en: Auto adjust area
es: Autoajustar área
it: Auto-ridimensiona area
ru: Автоподгонка границ зоны рисования.
sk: Prispôsob plochu
sq: fusha automatikisht e pershtatur

therion: Insert image
cz: Vložit obrázek
de: Bild einfügen
el: Εισαγωγή εικόνας
en: Insert image
es: Insertar imagen
it: Inserisci immagine
ru: Вставить изображение
sk: Vložiť obrázok
sq: fute imazhin

therion: Zoom 100 %
cz: Zoom na 100 %
el: Μεγέθυνση 100%
en: Zoom 100 %
es: Zoom 100%
it: Zoom 100 %
ru: Масштаб 100 %
sk: Zoom 100%
sq: zmadho 100%

therion: Mouse mode.
cz: Klikací režim.
de: Mausmodus.
el: Λειτουργία ποντικιού.
en: Mouse mode.
es: Modo ratón.
it: Modalità del mouse.
ru: Режим мыши.
sk: Mód myši.
sq: miu ne funkcion

therion: Current mouse position.
cz: Aktuální pozice ukazatele myši.
de: Aktuelle Mausposition.
el: Τρέχουσα θέση ποντικιού.
en: Current mouse position.
es: Posición actual del ratón.
it: Posizione del mouse.
ru: Текущая позиция указателя мыши.
sk: Aktuálna poloha myši.
sq: pozicioni aktual I miut.

therion: loading line procs ...
cz: zpracovávám křivky ...
el: φόρτιση γραμμικών διαδικασιών...
en: loading line procs ...
es: procesos de línea ...
it: procedure di linea ...
ru: загрузка процедур для линий ...
sk: načitavam modul kriviek ...
sq: duke lexuar proceduren rjeshtit…

therion: Map editor is not active. To activate it, open existing file or create new one.
cz: Mapový editor není aktivní. Pro jeho aktivaci otevřete existující soubor nebo vytvořte nový.
de: Karteneditor ist nicht aktiv. Um ihn zu aktivieren, lade eine existierende Datei oder lege eine neue an.
el: Ο επεξεργαστής σχεδίου δεν είναι ενεργός. Για να τον ενεργοποιήσετε, ανοίξτε ένα αρχείο ή δημιουργήστε νέο.
en: Map editor is not active. To activate it, open existing file or create new one.
es: El editor de mapas está inactivo. Para activarlo, abre un archivo existente o crea uno nuevo.
it: L'editor di mappa non è attivo. Per attivarlo apri un file o creane uno.
ru: Редактор карты не активен. Для активации откройте существующий файл или создайте новый.
sk: Mapový editor nie je aktívny. Otvorte existujúci súbor alebo vytvorte nový.
sq: permiresuesi I hartes nuk eshte aktiv. Qe ta aktivizosh, hape fajlin egzistues ose krijo nje te ri

therion: Insert line
cz: Vložit křivku
de: Linie einfügen
el: Εισαγωγή γραμμής
en: Insert line
es: Insertar línea
it: Inserisci linea
ru: Вставить линию
sk: Vložiť krivku
sq: fute rjeshtin-vijen

therion: Insert scrap
cz: Vložit scrap
de: Skizze einfügen
el: Εισαγωγή σκραπ
en: Insert scrap
es: Insertar croquis
it: Inserisci scrap
ru: Вставить скрап
sk: Vložiť scrap
sq: fute deponin

therion: Insert text
cz: Vložit text
de: Text einfügen
el: Εισαγωγή κειμένου
en: Insert text
es: Insertar texto
it: Inserisci testo
ru: Вставить текст
sk: Vložiť text
sq: fute tekstin

therion: Insert area
cz: Vložit oblast
de: Fläche einfügen
el: Εισαγωγή επιφάνειας
en: Insert area
es: Insertar área
it: Inserisci area
ru: Вставить область
sk: Vložiť plochu
sq: fute fushen

therion: Delete
cz: Smazat
de: Lösche
el: Διαγραφή
en: Delete
es: Borrar
it: Rimuovi
ru: Удалить
sk: Odstrániť
sq: fshije

therion: deleting
cz: mazání
de: lösche
el: διαγραφή
en: deleting
es: borrando
it: rimuovendo
ru: удаление
sk: mazanie
sq: duke fshire

therion: moving command
cz: přesun příkazu
de: Verschiebebefehl
el: εντολή μετακίνησης
en: moving command
es: desplazando comando
it: comando di spostamento
ru: перемещение команд
sk: presun príkazu
sq: komanda e levizjes

therion: creating endscrap
cz: vytvoření konce scrapu
de: Erzeuge Skizzenende
el: δημιουργία τέλους σκραπ (endscrap)
en: creating endscrap
es: creando línea final de croquis (endscrap)
it: creazione endscrap
ru: создание конца скрапа
sk: vytvorenie konca scrapu
sq: duke kriju fundin e deponise

therion: scrap changes
cz: změna parametrů scrapu
de: Skizzenänderung
el: αλλαγές σκραπ
en: scrap changes
es: cambios del croquis (scrap)
it: modifiche dello scrap
ru: изменение скрапа
sk: zmena parametrov scrapu
sq: ndryshimet ne deponi

therion: creating scrap
cz: vytvoření scrapu
de: Erzeuge Skizze
el: δημιουργία σκραπ
en: creating scrap
es: creando croquis (scrap)
it: creazione scrap
ru: создание скрапа
sk: vytvorenie scrapu
sq: duke kriju deponin

therion: creating text
cz: vytvoření textu
de: Erzeuge Text
el: δημιουργία δοκιμής
en: creating text
es: creando texto
it: creazione testo
ru: создание текста
sk: vytvorenie textu
sq: duke kriju tekstin

therion: text changes
cz: změna textu
de: Textänderungen
el: αλλαγές κειμένου
en: text changes
es: cambios de texto
it: modifiche del testo
ru: изменение текста
sk: zmena textu
sq: ndrimet e tekstit

therion: end point insertion
cz: konec vkládání bodů
de: Endpunkt eingefügt
el: εισαγωγή τελικού σημείου
en: end point insertion
es: final de inserción de punto
it: inserimento punto finale
ru: вставка конечной точки
sk: koniec vkladania bodov
sq: perfundo futjet e pikave

therion: select object
cz: označ objekt
de: Objekt auswählen
el: επιλογή αντικειμένου
it: seleziona oggetto
ru: выбор объекта
sk: označ objekt
sq: selekto objektin

therion: Insert
cz: Vložit
de: Einfügen
el: Εισαγωγή
en: Insert
es: Insertar
it: Inserisci
ru: Вставка
sk: Vložiť
sq: fute

therion: insert point
cz: vlož bod
de: Punkt einfügen
el: εισαγωγή σημείου
it: inserisci punto
ru: вставка точки
sk: vlož bod
sq: fute piken

therion: insert line point
cz: vlož bod křivky
de: Linienpunkt einfügen
el: εισαγωγή σημείου γραμμής
it: inserisci punto di linea
ru: вставка точки линии
sk: vlož bod krivky
sq: fute piken e rjeshtit

therion: insert area border
cz: vlož hranici plochy
de: Flächenrand einfügen
el: εισαγωγή ορίων επιφάνειας
it: inserisci bordo dell'area
ru: вставка границы области
sk: vlož okraj plochy
sq: fute kufirin e fushes

therion: Select
cz: Vyber
de: Auswählen
el: Επιλογή
en: Select
es: Seleccionar
it: Seleziona
ru: Выбор
sk: Vybrať
sq: selekto

therion: scale scrap
cz: měřítko scrapu
de: Skizze skalieren
el: αλλαγή κλίμακα σκραπ
it: riscala lo scrap
ru: масштабирование скрапа
sk: mierka scrapu
sq: deponia e matjeve

therion: insert sketch
cz: vlož náčrtek
de: Skizze einfügen
el: εισαγωγή σχεδίου
it: inserisci disegno
ru: вставка фона
sk: vlož náčrtok
sq: fute skicen

therion: creating point
cz: vytvoření bodu
de: Punkt erzeugen
el: δημιουργία σημείου
en: creating point
es: creando punto
it: creazione punto
ru: создание точки
sk: vytvorenie bodu
sq: duke kriju piken

therion: area changes
cz: změna parametrů oblasti
de: Flächenänderungen
el: αλλαγές επιφανειών
en: area changes
es: cambios de área
it: modifiche di area
ru: изменение области
sk: zmena parametrov plochy
sq: ndrimet e fushes

therion: point changes
cz: změna parametrů bodu
de: Punktänderungen
el: αλλαγές σημείων
en: point changes
es: cambios de punto
it: modifiche di punto
ru: изменение точки
sk: zmena parametrov bodu
sq: ndrimet e pikes

therion: Scrap sketch not inserted.
cz: Náčrtek nebyl vložen.
de: Skizze nicht eingefügt.
el: δεν εισήχθη σχέδιο σκραπ
it: Disegno non inerito.
ru: Фон скрапа не вставлен.
sk: Náčrtok nebol vložený.
sq: skica e deponise nuk eshte futur

therion: inserting scrap sketch
cz: vkládám náčrtek
de: Füge Skizze ein
el: εισαγωγή σχεδίου σκραπ
it: inserimento disegno
ru: вставка фона скрапа
sk: vloženie náčrtku
sq: duke future skicen e deponise

therion: deleting scrap sketch
cz: odstraňuji náčrtek
de: Lösche Skizze
el: διαγραφή σχεδίου σκραπ
it: rimozione disegno
ru: удаление фона скрапа
sk: odstránenie náčrtku
sq: duke fshire skicen e deponise

therion: toggle image visibility
cz: přepnutí viditelnosti obrázku
de: Bildsichtbarkeit umschalten
el: αλλαγή ορατότητας εικόνας
en: toggle image visibility
es: Cambiar visibilidad de la imagen
it: cambia visibilità immagine
ru: переключение видимости изображения
sk: prepni viditeľnosť obrázku
sq: shikueshmeria e toggle-imazhit

therion: grid - spacing %s
cz: mřížka - odstup %s
de: Gitterweite - %s
el: πλέγμα - μέγεθος %s
en: grid - spacing %s
es: anchura cuadrícula %s
it: reticolato - passo %s
ru: сетка - шаг %s
sk: sieť - rozostupy %s
sq: %s hapesira e katroreve

therion: station - %s
cz: měřičský bod - %s
de: Messpunkt - %s
el: σημείο χαρτογράφησης - %s
en: station - %s
es: estación %s
it: caposaldo - %s
ru: пикет - %s
sk: měračský bod - %s
sq: stacioni - %s

therion: New *.th2 file needs to be saved before inserting background image. Save it now?
cz: Nový *.th2 soubor musí být uložen před vložením podkladového obrázku. Uložit nyní?
de: Neue *.th2-Datei muss gespeichert werden, bevor ein Hintergrundbild eingefügt werden kann. Jetzt speichern?
el: Το νέο αρχείο *.th2 πρέπει να αποθηκευτεί πριν εισαχθεί εικόνα φόντου. Αποθήκευση τώρα;
en: New *.th2 file needs to be saved before inserting background image. Save it now?
es: Hay que guardar el nuevo archivo .th2 antes de cargar una imagen de fondo. ¿Guardar ahora?
it: Il nuovo file *.th2 deve essere salvato prima di inserire immagini di background. Salvala ora?
ru: Новый *.th2 файл нуждается в сохранении перед вставкой фонового изображения. Записать сейчас?
sk: Pred vložením obrázku musíte nový *.th2 súbor uložiť. Chcete tak urobiť?
sq: arkivi I ri *.th2 duhet te ruhet para se te futet imazhi I prapavise.Te ruhet tani?

therion: inserting image
cz: vkládám obrázek
de: Bild einfügen
el: εισαγωγή εικόνας
en: inserting image
es: insertando imagen
it: inserimento immagine
ru: вставка изображения
sk: vkladám obrázok
sq: duke futur imazhin

therion: removing image
cz: odstraňuji obrázek
de: Bild entfernen
el: διαγραφή εικόνας
en: removing image
es: eliminando imagen
it: rimozione immagine
ru: удаление изображения
sk: odstránenie obrázku
sq: duke hequr imazhin

therion: moving image
cz: přesunuji obrázek
de: Bild verschieben
el: μετακίνηση εικόνας
en: moving image
es: moviendo imagen
it: spostamento immagine
ru: перемещение изображения
sk: posun obrázku
sq: duke levizur imazhin

therion: gamma correction
cz: gamma korekce
de: Gammakorrektur
el: gamma correction
en: gamma correction
es: corección gamma
it: gamma
ru: коррекция гаммы
sk: gamma korekcia
sq: korekcioni gamma

therion: Insert point
cz: Vložit bod
de: Punkt einfügen
el: Εισαγωγή σημείου
en: Insert point
es: Insertar punto
it: Inserisci punto
ru: Вставить точку
sk: Vložiť bod
sq: fute piken

therion: Delete point
cz: Smazat bod
de: Punkt löschen
el: Διαγραφή σημείου
en: Delete point
es: Borrar punto
it: Rimuovi
ru: Удалить точку
sk: Odstrániť bod
sq: fshije piken

therion: Split line
cz: Rozdělit křivku
de: Linie teilen
el: Διαίρεση γραμμής
en: Split line
es: Cortar línea
it: Dividi
ru: Разделить линию
sk: Rozdeliť krivku
sq: ndaje rjeshtin-vijen

therion: deleting line point
cz: mazaní bodu na křivce
de: Linienpunkt löschen
el: διαγραφή σημείου γραμμής
en: deleting line point
es: borrando punto de línea
it: rimozione punto di linea
ru: Удалить точку линии
sk: mazanie bodu na čiare
sq: duke fshire piken e rjeshtit-vijes

therion: inserting area border
cz: vložení hranice oblasti
de: Flächenrand einfügen
el: εισαγωγή ορίου επιφάνειας
en: inserting area border
es: insertando límite de área
it: inserimento bordo area
ru: вставка границы области
sk: vloženie okraja plochy
sq: duke future kufirin e fushes

therion: deleting area border
cz: mazaní hranice oblasti
de: Flächenrand löschen
el: όριο επιφάνειας
en: deleting area border
es: borrando límite de área
it: rimozione bordo area
ru: удаление границы области
sk: mazanie okraja plochy
sq: duke fshire kufirin e fushes

therion: creating area
cz: vytvoření oblasti
de: Fläche erzeugen
el: δημιουργία επιφάνειας
en: creating area
es: creando área
it: creazione area
ru: создание области
sk: vytvorenie plochy
sq: duke kriju fushen

therion: creating line
cz: vytvoření křivky
de: Linie erzeugen
el: δημιουργία γραμμής
en: creating line
es: creando línea
it: creazione linea
ru: создание линии
sk: vytvorenie krivky
sq: duke kriju vijen apo rrjeshtin

therion: line changes
cz: změna parametrů křivky
de: Linienänderung
el: αλλαγές γραμμής
en: line changes
es: cambios de línea
it: modifiche di linea
ru: изменение линии
sk: zmena parametrov krivky
sq: ndrimet e vijes

therion: line closing
cz: uzavření křivky
de: Linie schließen
el: κλείσιμο γραμμής
en: line closing
es: cerrando línea
it: chiusura linea
ru: замыкание линии
sk: uzavretie krivky
sq: mbyllja e vijes-rjeshtit

therion: line opening
cz: otevření křivky
de: Linie öffnen
el: άνοιγμα γραμμής
en: line opening
es: abriendo línea
it: apertura linea
ru: размыкание линии
sk: otvorenie krivky
sq: hapja e vijes-rjeshtit

therion: inserting line point
cz: vložení bodu křivky
de: Linienpunkt einfügen
el: εισαγωγή σημείο γραμμής
en: inserting line point
es: insertando punto en la línea
it: inserimento punto di linea
ru: вставка точки в линию
sk: vloženie bodu krivky
sq: duke futur piken e vijes

therion: line ending
cz: ukončení křivky
de: Linienende
el: τέλος γραμμής
en: line ending
es: finalizando línea
it: fine linea
ru: завершение линии
sk: ukončenie krivky
sq: rjeshti ne perfundim

therion: moving control point
cz: posun řídícího bodu
de: Verschiebe Kontrollpunkt
el: μεταβαλλόμενο σημείο ελέγχου
en: moving control point
es: moviendo punto de control
it: spostamento punto di controllo
ru: перемещение управляющей точки
sk: posun kontrolného bodu
sq: duke levize piken e kontrollit

therion: split line
cz: rozdělit křivku
de: Linie teilen
el: διαίρεση γραμμής
en: split line
es: cortar línea
it: dividi la linea
ru: разделение линии
sk: rozdelenie čiary
sq: ndarja e pikes-rjeshtit

therion: loading text editor ...
cz: nahrávám text editor ...
de: Lade Texteditor ...
el: Άνοιγμα επεξεργαστή κειμένου...
en: loading text editor ...
es: editor de texto ...
it: editor di testo ...
ru: загрузка текстового редактора ...
sk: načítavam textový editor
sq: duke lexuar editorin e tekstit…

therion: Text Editor
cz: Text editor
de: Texteditor
el: Επεξεργαστής κειμένου
en: Text Editor
es: Editor de texto
it: Editor di testo
ru: Текстовой редактор
sk: Textový editor
sq: editori I tekstit

therion: Files
cz: Soubory
de: Dateien
el: Αρχεία
en: Files
es: Archivos
it: File
ru: Файлы
sk: Súbory
sq: fajlat-arkivi

therion: Data table
cz: Datová tabulka
de: Datentabelle
el: Πίνακας δεδομένων
en: Data table
es: Tabla de datos
it: Tabella dei dati
ru: Таблица данных
sk: Dátová tabuľka
sq: tabela e te dhenave

therion: Search & Replace
cz: Najít & Nahradit
de: Suchen & ersetzen
el: Αναζήτηση και αντικατάσταση
en: Search & Replace
es: Buscar y cambiar
it: Cerca e sostituisci
ru: Поиск и Замена
sk: Nájdi a Nahraď
sq: kerko dhe ndero vendin

therion: Switch open files.
cz: Přepínač otevřených souborů.
de: Geöffnete Dateien wechseln.
el: Η λίστα δείχνει τα ανοικτά αρχεία. Επιλέξετε αυτό που σας ενδιαφέρει.
en: This list shows open files. Click on the one you are interested.
es: Esta lista muestra los archivos abiertos. Haz clic en el que te interese.
it: Cambia tra i file aperti.
ru: Поменять открытый файл.
sk: Prepínač medzi otvorenými súbormi.
sq: kjo liste tregon fajlat e hapura. Kliko ne ate te cilen je I interesuar.

therion: Encoding
cz: Kódování
de: Zeichenkodierung
el: Κωδικοσελίδα
en: Encoding
es: Codificación
it: Encoding
ru: Кодировка
sk: Kódovanie
sq: de-kodimi

therion: Change to
cz: Změnit na
de: Ändern in
el: Αλλαγή σε
en: Change to
es: Cambiar a
it: Cambia a
ru: Изменить на
sk: Zmeniť na
sq: ndero ne

therion: To set file encoding, type encoding name and press <Change> button.
cz: Nastavení kódování - vyberte kódování a stiskněte tlačítko <Změnit na>.
de: Um Zeichenkodierung zu ändern, gebe den Namen der Kodierung ein und drücke den <Change> Knopf.
el: Για ρύθμιση κωδικοσελίδας, εισάγετε όνομα και πατήστε το κουμπί <Αλλαγή>
en: To set file encoding, type encoding name and press <Change> button.
es: Para ajustar la codificación, escoje la que quieras y pulsa <Cambiar a>.
it: Per impostare l'encoding, scrivi il nome dell'encoding e premi il bottone <Cambia>
ru: Для задания кодировки файла введите имя кодировки и нажмите кнопку <Изменить>.
sk: Na nastavenie kódovania, vložte identifikátor kódovania a stlačte <Zmeniť>.
sq: per te vendos fajlin per dekodim, shtype emrin per dekodim dhe kliko butonin <ndroje>

therion: Scan data format
cz: Skenovat formát dat
de: Datenformat einlesen
el: Έλεγχος μορφής δεδομένων
en: Scan data format
es: Escanear formato de datos
it: Imposta formato dati
ru: Определить формат данных
sk: Nájdi formát dát
sq: skano formatin e shenimeve

therion: Scan data format and rebuild centerline data insertion tool.
cz: Přečte formát dat v souboru a upraví pole pro vkládání měření.
de: Datenformat einlesen und Messdateneditor anpassen.
el: Ελέγχει την σειρά των δεδομένων και ξανασυντάσσει αυτόματα τα textbox για εισαγωγή δεδομένων.
en: Scans data order and rebuilds data insertion textboxes accordingly.
es: Ajusta las casillas al orden en que has tomado tus datos.
it: Imposta il formato dati e ricostruisci la tabella inserimento dati.
ru: Автоматически определить формат данных и перестроить поля ввода.
sk: Načíta formát dát z predchádzajúcich riadkov a príslušne zmení panel na vkladanie dát.
sq: skanon formatin e shenimeve dhe rinderton tekst-katroret per futjen e shenimeve net e njejten kohe

therion: Enter station names
cz: Zadávat názvy bodů
de: Messpunktnamen eingeben
el: Εισαγωγή ονομάτων σημείων χαρτογράφησης
en: Enter station names
es: Nombrar estaciones
it: Scrivi nomi capisaldi
ru: Ввод номера следующего пикета
sk: Zadávanie názvov bodov
sq: futi emrat e stacioneve

therion: Check if you want to insert station names for each shot.
cz: Zaškrtněte pokud chcete zadávat název pro každý měřičský bod.
de: Ankreuzen, wenn du Messpunktnamen für jede Strecke eingeben willst.
el: Επιλέξτε για εισαγωγή των ονομάτων των σημείων χαρτογράφησης για το κάθε διάνυσμα.
en: Check if you want to insert station names for each shot.
es: Marcar si se quiere dar un nombre a cada tirada topo.
it: Attiva per inserire i nomi dei capisaldi per ogni tratta.
ru: Установите отметку, если хотите, чтобы происходил автоматический ввод номера следующего пикета.
sk: Zaškrtnite pokiaľ chcete vkladať aj mená bodov pre každú zámeru.
sq: kontrollo nese deshiron ti fusesh emrat e stacioneve per secilin foto

therion: Auto format selection
cz: Auto formátování výběru
de: Auswahl formatieren
el: Αυτόματη μορφοποίηση επιλογής
en: Auto format selection
es: Autoformatear selección
it: Selezione formato automatico.
ru: Перестроить выделенные данные
sk: Naformátuj výber
sq: zgjedhja automatike e formatit

therion: Format selection to given table.
cz: Naformátuje výběr do tabulky.
de: Formatiere Auswahl zur gegebenen Tabelle.
el: Μορφοποίηση επιλογής σύμφωνα με το δεδομένο πίνακα.
en: Format selection to given table.
es: Formatea la seleccion (ajusta tabuladores, etc).
it: Imposta selezione alla tabella specificata.
ru: Привести выделенные данные к заданному формату.
sk: Naformátuje výber do dátovej tabuľky.
sq: zgjedhja e formatit per tabelen e dhene

therion: search
cz: hledat
de: Suche
el: αναζήτηση
en: search
es: buscar
it: cerca
ru: поиск
sk: hľadaj
sq: kerko

therion: Search expression.
cz: Hledaný výraz.
de: Suche Muster.
el: Πληκτρολογήσετε τις λέξεις για αναζήτηση.
en: Enter word(s) to search for.
es: Introducir palabra(s) a buscar.
it: Testo da cercare.
ru: Выражение поиска.
sk: Hľadaný výraz.
sq: shkruaje fjalen per tu kerkuar

therion: replace
cz: nahradit
de: Ersetze
el: Αντικατάσταση
en: replace
es: cambiar
it: sostituisci
ru: замена
sk: nahradiť
sq: ndero vendin

therion: Check whether to replace found expression.
cz: Zaškrtněte pokud chcete nahradit nalezené výrazy.
el: Επιλέξτε για αντικατάσταση της ευρεθείσας περίπτωσης.
en: Check whether to replace found expression.
es: Marcar para cambiar los lo encontrado por lo que se escriba aquí.
it: Attiva per sostituire il testo trovato.
ru: Установите отметку, если хотите произвести замену.
sk: Zaškrtnúť pokiaľ sa má nájdený výraz nahradiť iným.
sq: kontrollo a duhet te ndrohet fjalia e gjetur

therion: Replace expression.
cz: Řetězec, kterým bude výraz nahrazen.
de: Ersetze Muster.
el: Τα αποτελέσματα αναζήτησης θα αντικατασταθούν από το συγκεκριμένο κείμενο.
en: Search results will be replaced by the string entered here.
es: Los resultados de la búsqueda serán cambiados por lo que escribas aquí.
it: Sostituisci testo.
ru: Выражение замены.
sk: Výraz na nahradenie.
sq: rezultatet e gjetura do te ndrohen nga fjalia e future ketu

therion: case sensitive search
cz: rozlišovat velikost písmen
de: Groß- und Kleinschreibung bei Suche berücksichtigen
el: case sensitive αναζήτηση
en: case sensitive search
es: sensible a mayúsculas
it: ricerca case-sensitive
ru: учитывать регистр
sk: rozlišovať malé a veľké
sq: kerkimi -rast sensitiv

therion: Check if search should be case sensitive.
cz: Vyhledávání s rozlišením velikosti písmen.
de: Ankreuzen, wenn Suche Groß- und Kleinschreibung berücksichtigen soll.
el: Επιλέξετε αν η αναζήτηση πρέπει να είναι case sensitive.
en: Check if search should be case sensitive.
es: Marcar para que la búsqueda distinga entre mayúsculas y minúsculas.
it: Attiva se la ricerca deve essere case-sensitive.
ru: Установите отметку, чтобы поиск происходил с учетом регистра.
sk: Zaškrtnite pokiaľ pri hľadaní chcete rozlišovať malé a veľké písmená.
sq: kontrollo nese kerkimi do te jete rast-sensitiv

therion: regular expressions
cz: regulární výrazy
de: Regulärer Ausdruck.
el: κανονικό συντακτικό (χρήση μπαλαντέρ αναζήτησης)
en: regular expressions
es: patrón regular
it: esperssioni regolari
ru: регулярные выражения
sk: regulárny výraz
sq: shprehje te rregullta

therion: Check whether to evaluate search and replace as regular expressions.
cz: Zaškrtněte pokud chcete vyhledávat nebo nahrazovat pomocí regulárních výrazů.
de: Ankreuzen, ob Suchen und Ersetzen regulären Ausdruck nutzen soll.
el: Επιλέξτε για αναζήτηση με κανονικό συντακτικό(χρήση μπαλαντέρ αναζήτησης)
en: Check whether to search using regular expressions.
es: Búsqueda usando comodines.
it: Attiva per ricerca e sostituzione con espressioni regolari.
ru: Установите отметку, чтобы обрабатывать регулярные выражения при поиске и замене.
sk: Zaškrtnite ak sa má hľadanie a nahradenie vykonávať v móde regulárnych výrazov.
sq: kontrollo a do te kerkosh duke perdor shprehje te zakonta-rregullta

therion: search selection only
cz: pouze ve vybraném textu
de: Nur in Auwahl suchen
el: αναζήτηση μόνο σε επιλογή
en: search selection only
es: selección solo
it: cerca solo nella selezione
ru: искать в выделенном
sk: iba vo vybratom texte
sq: kerko vetem selekcionet

therion: Check whether to do search only in selected text.
cz: Zaškrtněte pokud chcete vyhledávat pouze ve vybraném textu.
de: Ankreuzen, wenn nur im ausgewählten Text gesucht werden soll.
el: Επιλέξετε για να γίνει η αναζήτηση μόνο στο επιλεγμένο κείμενο.
en: Check whether to do search only in selected text.
es: Marcar para buscar solo dentro del texto seleccionado.
it: Attiva per cercare solo nel testo selezionato.
ru: Установите отметку, чтобы искать только в выделенном тексте.
sk: Zaškrtnite pokiaľ hladanie má prebehnúť len v označenom texte.
sq: kontrollo a do te perdoresh kerkimin vetem ne tekstin e selekcionuar

therion: First
cz: První
de: Erstes
el: Πρώτο
en: First
es: Buscar
it: Primo
ru: Первый
sk: Prvý
sq: e para

therion: Search or replace first expression in the file.
cz: Najde nebo nahradí první výraz v souboru.
de: Suche oder ersetze erstes Muster in der Datei.
el: Αναζήτηση ή αντικατάσταση πρώτης περίπτωσης στο αρχείο.
en: Search or replace first expression in the file.
es: Buscar o reemplazar el primer resultado.
it: Cerca o sostituisci la prima istanza del testo nel file.
ru: Поиск или замена первого вхождения в файле.
sk: Nájte poprípade nahradí prvý výskyt hľadaného výrazu v súbore.
sq: kerko ose ndro shprehjet e para ne fajlla

therion: Search or replace next expression after the cursor in the file.
cz: Najde nebo nahradí následující výraz v souboru.
de: Suche oder ersetze nächstes Muster nach dem Cursor in der Datei.
el: Αναζήτηση ή αντικατάσταση επόμενης περίπτωσης μετά τον κούρσορα.
en: Search or replace next expression after the cursor in the file.
es: Buscar o reemplazar el siguiente resultado.
it: Cerca o sostituisci la prossima istanza del testo nel file dopo il cursore.
ru: Поиск или замена следующего после курсора вхождения в файле.
sk: Nájdi alebo nahraď nasledujúci výraz v súbore.
sq: kerko ose ndroje shprehjen e ardhshme pas kursorit ne fajll

therion: All
cz: Vše
de: Alles
el: Όλα
en: All
es: Todo
it: Tutti
ru: Все
sk: Všetko
sq: te gjithat

therion: Search or replace all expressions in the file.
cz: Najde nebo nahradí všechny výrazy v souboru.
de: Suche oder ersetze alle Muster in der Datei.
el: Αναζήτηση ή αντικατάσταση όλων των περιπτώσεων στο αρχείο.
en: Search or replace all expressions in the file.
es: Buscar o reemplazar todos los resultados.
it: Cerca o sostituisci tuute le frasi nel file.
ru: Поиск или замена всех вхождений в файле.
sk: Nájdi alebo nahraď všetky výrazy v súbore.
sq: kerko ose ndroji te gjitha shprehjet ne fajlla

therion: Clear
cz: Zrušit
de: Löschen
el: Αναίρεση
en: Clear
es: Deseleccionar
it: Cancella
ru: Очистка
sk: Vyčisti
sq: e paster

therion: Clear all highlights in the file.
cz: Zruší zvýraznění nalezených výrazů v souboru.
de: Lösche alle Hervorhebungen in der Datei.
el: Αναίρεση όλων των τονισθέντων.
en: Clear all highlights in the file.
es: Deseleccionar todo lo seleccionado.
it: Cancella tutte le evidenziazioni nel file.
ru: Очистка всех подсвеченных участков текста.
sk: Zruší zvýraznenie nájdených výrazov v súbore.
sq: fshij te gjitha selekcionimet apo hijezimet ne fajlla

therion: Opening %s ...
cz: Otevírám %s ...
de: Öffne %s ...
el: Άνοιγμα του %s ...
en: Opening %s ...
es: Abriendo %s ...
it: Apertura %s ...
ru: Открытие %s ...
sk: Oteváram %s ...
sq: duke hap %s …

therion: File %s is not saved. Save it now?
cz: Soubor %s není uložen. Uložit nyní?
de: datei %s nicht gespeichert. Speichere jetzt?
el: Το αρχείο %s δεν έχει αποθηκευτεί. Αποθήκευση τώρα;
en: File %s is not saved. Save it now?
es: El archivo %s no ha sido guardado. ¿Guardar ahora?
it: Il file %s non è salvato. Salva ora?
ru: Файл %s не сохранен. Сохранить его сейчас?
sk: Súbor %s nie je uložený. Uložiť teraz?
sq: fajlli %s nuk eshte I ruajtur. Ta ruajm tani?

therion: File %s was modified outside xtherion. Save it anyway?
cz: Soubor %s byl modifikován mimo xtherion. Přesto uložit?
de: Datei %s wurde außerhalb von Xtherion geändert. Trotzdem speichern?
el: Το αρχείο %s τροποποιήθηκε εκτός xtherion. Να αποθηκευτεί όπως και να'ναι;
en: File %s was modified outside xtherion. Save it anyway?
es: El archivo %s ha sido modificado fuera de xtherion. ¿Guardar de todos modos?
it: Il file %s è stato modificato fuori da xtherion. Salva comunque?
ru: Файл %s был изменен другим приложением. Сохранить не смотря на это?
sk: Súbor %s bol modifikovaný mimo programu. Uložiť aj tak?
sq: fajlli %s eshte ndryshuar jashte x therion-it. Ta ruajm sido qe te jete?

therion: Saving %s ...
cz: Ukládám %s ...
de: Speichere %s ...
el: Αποθήκευση του %s ...
en: Saving %s ...
es: Guardando %s ...
it: Salvataggio %s ...
ru: Сохранение %s ...
sk: Ukladám %s ...
sq: duke ruajtur %s. . .

therion: New
cz: Nový
de: Neu
el: Νέο
en: New
es: Nuevo
it: Nuovo
ru: Новый
sk: Nový
sq: e re

therion: Open
cz: Otevřít...
de: Öffnen
el: Άνοιγμα
en: Open
es: Abrir
it: Apri
ru: Открыть
sk: Otvoriť
sq: hape

therion: Save
cz: Uložit
de: Speichern
el: Αποθήκευση
en: Save
es: Guardar
it: Salva
ru: Сохранить
sk: Uložiť
sq: ruaje

therion: Save as
cz: Uložit jako...
de: Speichern als
el: Αποθήκευση ως...
en: Save as
es: Guardar como
it: Salva come
ru: Сохранить как
sk: Uložiť ako
sq: ruaje si

therion: Save all
cz: Uložit vše
de: Speichere alles
el: Αποθήκευση όλων
en: Save all
es: Guardar todo
it: Salva tutti
ru: Сохранить всё
sk: Uložiť všetko
sq: ruaji te gjitha

therion: Auto save
cz: Automaticky ukládat
de: Automatisch speichern
el: Αυτόματη αποθήκευση
en: Auto save
es: Autoguardar
it: Auto salva
ru: Автосохранение
sk: Ukladať automaticky
sq: ruajtja automatike

therion: Import
cz: Import
de: Importieren
el: Εισαγωγή...
it: Importa
ru: Импорт
sk: Import
sq: importi

therion: Next
cz: Následující
de: Nächstes
el: Επόμενο
en: Next
es: Siguiente
it: Prossima
ru: Следующий
sk: Nasledujúci
sq: tjetra

therion: Previous
cz: Předchozí
de: Vorheriges
el: Προηγούμενο
en: Previous
es: Anterior
it: Precedente
ru: Предыдущий
sk: Predchádzajúci
sq: e perparmja

therion: Edit
cz: Editovat
de: Bearbeiten
el: Διόρθωση
en: Edit
es: Editar
it: Edita
ru: Редактировать
sk: Upraviť
sq: permireso

therion: Undo
cz: Zpět
de: Rückgängig
el: Αναίρεση
en: Undo
es: Deshacer
it: Indietro
ru: Отменить
sk: Späť
sq: prishe-undo

therion: Redo
cz: Opakovat
de: Wiederholen
el: Επανάληψη
en: Redo
es: Rehacer
it: Rifai
ru: Вернуть
sk: Opakovať
sq: beje prape-redo

therion: Cut
cz: Vyjmout
de: Ausschneiden
el: Αποκοπή
en: Cut
es: Cortar
it: Taglia
ru: Вырезать
sk: Vystrihnúť
sq: preje

therion: Copy
cz: Kopírovat
de: Kopieren
el: Αντιγραφή
en: Copy
es: Copiar
it: Copia
ru: Копировать
sk: Kopírovať
sq: kopjo

therion: Paste
cz: Vložit
de: Einfügen
el: Επικόλληση
en: Paste
es: Pegar
it: Incolla
ru: Вставить
sk: Vložiť
sq: vendose-paste

therion: Select all
cz: Vybrat vše
de: Alles auswählen
el: Επιλογή όλων
en: Select all
es: Seleccionar todo
it: Seleziona tutto
ru: Выделить всё
sk: Vyber všetko
sq: zghedhi-selekciono te gjitha

therion: Auto indent
cz: Automaticky odsazovat
de: Automatisch einrücken
el: Αυτόματη παραγραφοποίηση
en: Auto indent
es: Autoindentar
it: Indentazione automatica
ru: Автоотступ
sk: Automatické odsadenie
sq: indenti automatik

therion: Processing line %s ...
cz: Zpracovávám řádek %s ...
de: Verarbeite Zeile %s ...
el: Επεξεργασία γραμμής %s ...
en: Processing line %s ...
es: Procesando línea %s ...
it: Elaborazione linea %s ...
ru: Обработка строки %s ...
sk: Spracúvam riadok %s ...
sq: rrjeshti %s ne proces…

therion: Text editor is not active. To activate it, open existing file or create new one.
cz: Textový editor není aktivní. Pro jeho aktivaci otevřete existující soubor nebo vytvořte nový.
de: Texteditor ist nicht aktiv. Um ihn zu aktivieren, öffne eine existierende Datei oder lege eine neue an.
el: Ο επεξεργαστής κειμένου δεν είναι ενεργός. Για να τον ενεργοποιήσετε, ανοίξτε αρχείο, ή δημιουργήστε νέο.
en: Text editor is not active. To activate it, open existing file or create new one.
es: El editor de texto está inactivo. Para activarlo, abre un archivo existente o crea uno nuevo.
it: L'editor di testo non è attivo. Per attivarlo apri un file o creane uno.
ru: Текстовый редактор неактивен. Для активации откройте существующий файл или создайте новый.
sk: Textový editor nie je aktívny. Otvorte existujúci súbor alebo vytvorte nový.
sq: editori I tekstit nuk eshte aktiv. Qe ta aktivizosh, hape fajllin egzistues ose krijo nje tjeter.

therion: Control...
cz: Ovládání...
de: Kontrollfeld...
el: Έλεγχος...
en: Control...
es: Control
it: Controlli ...
ru: Управление...
sk: Ovládanie...
sq: kontrolli. . .

therion: BAC calculator...
cz: Alkohol tester...
de: Blutalkoholrechner
el: Αλκοτέστ...
en: BAC calculator...
es: Borrachímetro
it: Calcolatore BAC ...
ru: Калькулятор алкоголя...
sk: Alkohol tester...
sq: matesi I alkoolit-BAC

therion: Calibrate bitmap...
de: Bild kalibrieren...

therion: About...
cz: O programu...
de: Über...
el: Σχετικά...
en: About...
es: Acerca de...
it: Versione ...
ru: О программе...
sk: O programe...
sq: per programin…

therion: Search
cz: Hledat
de: Suche
el: Αναζήτηση
en: Search
es: Buscar
it: Cerca
ru: Поиск
sk: Hľadať
sq: kerko

therion: Close
cz: Zavřít
de: Schließen
el: Κλείσιμο
en: Close
es: Cerrar
it: Chiudi
ru: Закрыть
sk: Zavrieť
sq: mbyll

therion: theme all-symbols
cz: všechny symboly
de: Alle Zeichen
el: όλα
it: tutti
ru: все
sk: všetky symboly
sq: tematizo te gjitha simbolet-shenjat

therion: New file
de: Neue Datei
el: Νέο αρχείο
it: Nuovo
sk: Nový súbor
sq: arkivi-fajlli I ri

therion: Open file
de: Datei öffnen
el: Άνοιγμα
it: Apri
sk: Otvoriť súbor
sq: hape fajllin

therion: Save file
de: Datei speichern
el: Αποθήκευση
it: Salva
sk: Uložiť súbor
sq: ruaje fajllin

therion: Save file as
de: Datei speichern als
el: Αποθήκευση ως
it: Salva come
sk: Uložiť súbor ako
sq: ruaje fajllin si

therion: Close file
de: Datei schließen
el: Κλείσιμο αρχείου
it: Chiudi
sk: Zatvoriť súbor
sq: mbylle fajllin

therion: Switch to text editor
de: Zum Texteditor wechseln
el: Μετάβαση σε επεξεργαστή κειμένου
it: Editor di testi
sk: Prepnúť na textový editor
sq: kalo tek editori i tekstit

therion: Switch to map editor
de: Zum Karteneditor wechseln
el: Μετάβαση σε επεξεργαστή σχεδίου
it: Editor di mappe
sk: Prepnúť na mapový editor
sq: kalo tek editori I hartes

therion: Switch to compiler
de: Zum Compiler wechseln
el: Μετάβαση σε συντάκτη
it: Compilatore
sk: Prepnúť na kompilátor
sq: kalo tek kompilatori

therion: Compile
cz: Kompilovat
de: Compilieren
el: Σύνταξη
en: Compile
es: Compilar
it: Compila
ru: Компилировать
sk: Kompilovať
sq: kompilo

therion: Switch to select mode
de: In Auswahlmodus wechseln
el: Μετάβαση σε λειτουργία επιλογής
it: Modalità di selezione
sk: Prepnúť do módu na výber objektu
sq: kalo tek moduli per selekcionim

therion: Select next scrap
de: Nächste Skizze auswählen
el: Επιλογή επόμενου σκραπ
it: Seleziona il prossimo scrap
sk: Vyber nasledujúci scrap
sq: zgjedhe deponin e ardhshme

therion: Select next area
de: Nächste Fläche auswählen
el: Επιλογή επόμενης επιφάνειας
it: Seleziona la prossima area
sk: Vyber nasledujúcu plochu
sq: zgjedhe-selekto fushen e ardhshme

therion: Zoom in
de: Vergrößern
el: Μεγέθυνση
it: Zoom in
sk: Zväčšiť
sq: zmadho

therion: Zoom out
de: Verkleinern
el: Σμίκρυνση
it: Zoom out
sk: Zmenšiť
sq: zvogelo

therion: Insert new scrap
de: Neue Skizze einfügen
el: Εισαγωγή νέου σκραπ
it: Inserisci un nuovo scrap
sk: Vložiť nový scrap
sq: fute deponin e re

therion: Insert new point
de: Neuen Punkt einfügen
el: Εισαγωγή νέου σημείου
it: Inserisci un nuovo punto
sk: Vložiť nový bod
sq: fute piken e re

therion: Insert new line
de: Neue Linie einfügen
el: Εισαγωγή νέας γραμμής
it: Inserisci una nuova linea
sk: Vložiť novú krivku
sq: fute rrjeshtin e ri

therion: Insert new area
de: Neue Fläche einfügen
el: Εισαγωγή νέας επιφάνειας
it: Inserisci una nuova area
sk: Vložiť novú plochu
sq: fute fushen e re

therion: Delete selected object
de: Ausgewähltes Objekt löschen
el: διαγραφή επιλεγμένου
it: Rimuovi l'oggetto selezionato
sk: Zmaž označené objekty
sq: fshije objektin e selektuar

therion: theme basic-symbols
cz: základní symboly
de: Grundsymbole
el: βασικά σύμβολα
it: base
ru: основные
sk: základné symboly
sq: tema simbolet-baze

therion: theme passage-fills
cz: výplň
de: Gangfüllungen
el: γέμισμα στοών
it: riempimenti
ru: рельеф хода
sk: výplň
sq: tema mbushjet e kalimeve

therion: theme speleothems
cz: výzdoba
de: Sinter
el: σπηλαιοθέματα
it: speleotemi
ru: спелео-формы
sk: výzdoba
sq: speleo-tema

therion: theme equipement
cz: vystrojení
de: Ausrüstung
el: εξοπλισμός
it: armo
ru: оборудование
sk: vystrojenie
sq: tema pajisjet

