
                       Link Grammar Parser
                       -------------------
                          Version 5.3.13


The Link Grammar Parser implements the Sleator/Temperley/Lafferty
theory of natural language parsing. This version of the parser is
an extended, expanded version of the last official CMU release, and
includes many enhancements and fixes created by many different
developers.

This code is released under the LGPL license, making it freely
available for both private and commercial use, with few restrictions.
The terms of the license are given in the LICENSE file included with
this software.

Please see the web page http://www.abisource.com/projects/link-grammar/
for more information.  This version is a continuation of the original
parser posted at http://www.link.cs.cmu.edu/link


CONTENTS of this directory:
---------------------------
   LICENSE                  The license describing terms of use

   link-grammar/*.c         The program.  (Written in ANSI-C)
   link-grammar/corpus/*.c  Optional corpus statistics database.
   link-grammar/minisat/*   Optional SAT Solver. (Written in C++)
   link-grammar/sat-solver  Optional SAT Solver. (Written in C++)
   link-grammar/viterbi     Experimental Viterbi algorithm parser.

   bindings/autoit/*        Optional AutoIt language bindings.
   bindings/java/*          Optional Java language bindings.
   bindings/lisp/*          Optional Common Lisp language bindings.
   bindings/ocaml/*         Optional OCaML language bindings.
   bindings/python/*        Optional Python2 language bindings.
   bindings/python3/*       Optional Python3 language bindings.
   bindings/python-examples/* Link-grammar test suite and
                            Python language binding usage example.
   bindings/swig/*          SWIG interface file, for other FFI interfaces.

   data/en/*                English language dictionaries.
   data/en/4.0.dict         The file containing the dictionary definitions.
   data/en/4.0.knowledge    The post-processing knowledge file.
   data/en/4.0.constituents The constituent knowledge file.
   data/en/4.0.affix        The affix (prefix/suffix) file.
   data/en/4.0.regex        Regular expression-based morphology guesser.
   data/en/tiny.dict        A small example dictionary.
   data/en/words/*          A directory full of word lists.
   data/en/corpus*.batch    These files contain sentences (both grammatical
                            and ungrammatical ones) that are used for
                            testing the link-parser These can be
                            run through the parser with the command
                            "./link-parser < corpus.*.batch"
   data/ru/*                A full-fledged Russian dictionary
   data/ar/*                A fairly complete Arabic dictionary
   data/fa/*                A Persian (Farsi) dictionary
   data/de/*                A small prototype German dictionary
   data/lt/*                A small prototype Lithuanian dictionary
   data/id/*                A small prototype Indonesian dictionary
   data/vn/*                A small prototype Vietnamese dictionary
   data/he/*                An experimental Hebrew dictionary
   data/kz/*                An experimental Kazakh dictionary
   data/tr/*                An experimental Turkish dictionary

   morphology/ar            An Arabic morphology analyzer
   morphology/fa            An Persian morphology analyzer

   COPYING                  The license for this code and data
   ChangeLog                A compendium of recent changes.
   configure                The GNU configuration script
   autogen.sh               Developer's configure maintenance tool
   msvc14                   Microsoft Visual-C project files
   mingw                    Information on using MinGW under MSYS or Cygwin


UNPACKING and signature verification:
-------------------------------------
   The system is distributed using the normal tar.gz format; it can be
   extracted using the "tar -zxf link-grammar.tar.gz" command at the
   command line.

   The files have been digitally signed to make sure that there was no
   corruption of the dataset during download, and to help ensure that
   no malicious changes were made to the code internals by third
   parties. The signatures can be checked with the gpg command:

   gpg --verify link-grammar-5.3.13.tar.gz.asc

   which should generate output identical to (except for the date):

   gpg: Signature made Thu 26 Apr 2012 12:45:31 PM CDT using RSA key ID E0C0651C
   gpg: Good signature from "Linas Vepstas (Hexagon Architecture Patches) <linas@codeaurora.org>"
   gpg:                 aka "Linas Vepstas (LKML) <linasvepstas@gmail.com>"

   Alternately, the md5 check-sums can be verified. These do not provide
   cryptographic security, but they can detect simple corruption. To
   verify the check-sums, issue "md5sum -c MD5SUM" at the command line.


CREATING the system:
--------------------
   To compile the link-grammar shared library and demonstration program,
   at the command line, type:

        ./configure
        make
        make check

   To install, change user to "root" and say

        make install
        ldconfig

   This will install the liblink-grammar.so library into /usr/local/lib,
   the header files in /usr/local/include/link-grammar, and the
   dictionaries into /usr/local/share/link-grammar.  Running 'ldconfig'
   will rebuild the shared library cache.  To verify that the install was
   successful, run (as a non-root user)

        make installcheck


   Editline
   --------
   If libedit-dev is installed, then the arrow keys can be used to edit
   the input to the link-parser tool; the up and down arrow keys will
   recall previous entries.  You want this; it makes testing and
   editing much easier.  Note, however, most versions of editline are
   not UTF8-capable, and so won't work, for example, with the Russian
   dictionaries.  A UTF8-enabled version of libedit can be found here:

      http://www.thrysoee.dk/editline/

   If you use the above, be sure to say:

      ./configure --enable-widec

   when building it, otherwise you won't actually get the UTF8 support!
   Attention: the above configure is for libedit, not for link-grammar!
   (In addition, you will need to uninstall the system default editline
   in order to get the above. You may also need to set the environment
   variable PKG_CONFIG_PATH to include /usr/local/lib/pkgconfig)

   Use of editline in the link-parser can be disabled by saying:

       ./configure --disable-editline


   Note: utf8 support for libedit is still missing in Ubuntu 1404 and
   Mint 17 Qiana See https://bugs.launchpad.net/linuxmint/+bug/1389438
   https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/libedit/+bug/1375921

   Java Bindings
   -------------
   By default, the Makefiles attempt to build the Java bindings.
   The use of the Java bindings is *OPTIONAL*; you do not need these if
   you do not plan to use link-grammar with Java.  You can skip building
   the Java bindings by disabling as follows:

      ./configure --disable-java-bindings

   If JAVA_HOME isn't set, if jni.h isn't found, or if ant isn't found,
   then the java bindings will not be built.

   Python2 and Python3 Bindings
   ----------------------------
   The python bindings are NOT built by default. To enable this, run
   configure as one of the following:

      ./configure --enable-python-bindings
      ./configure --enable-python3-bindings

   The use of the Python bindings is *OPTIONAL*; you do not need these if
   you do not plan to use link-grammar with python.  If you do enable the
   python bindings, be sure that the python-devel package was previously
   installed.

   The linkgrammar.py module provides a high-level interface in Python.
   The example.py script provides a demo. and tests.py runs unit tests.

   The first option builds bindings compatible with python2.7; the
   second specifies python3.4.  Both options cannot be specified at the
   same time; however, after building and installing the one, the other
   can be built and installed ... but only if you really, really need
   both.

   Install location
   ----------------
   The /usr/local install target can be over-ridden using the
   standard GNU configure --prefix option, so for example:

      ./configure --prefix=/opt/link-grammar

   By using pkg-config (see below), non-standard install locations
   can be automatically detected.

   Configure help
   --------------
   Additional config options are printed by

      ./configure --help

   The system has been tested and works well on 32 and 64-bit Linux
   systems, FreeBSD, MacOSX, as well as on many Microsoft Windows
   systems, under various different Windows development environments.
   Specific OS-dependent notes follow.


BUILDING on MacOS:
------------------
   Plain-vanilla Link Grammar should compile and run on Apple MacOSX
   just fine, as described above.  At this time, there are no reported
   issues.

   The language bindings for python and java may require additional
   packages to be installed.  A working editline is nice, since it
   allows you to use the arrow keys in the command-line client.
   See http://www.macports.org/ to find these.

   You almost surely do not need a Mac portfile; but you can still
   find one here:
   http://trac.macports.org/browser/trunk/dports/textproc/link-grammar/Portfile
   It does not currently specify any additional steps to perform.

   If you do NOT need the java bindings, you should almost surely
   configure with

      ./configure --disable-java-bindings

   By default, java requires a 64-bit binary, and not all MacOS systems
   have a 64-bit devel environment installed.

   If you do want Java bindings, be sure to set the JDK_HOME environment
   variable to wherever <Headers/jni.h> is.   Set the JAVA_HOME variable
   to the location of the java compiler.  Make sure you have ant
   installed.


BUILDING on Windows
-------------------
   There are three different ways in which link-grammar can be compiled
   on Windows.  One way is to use Cygwin, which provides a Linux
   compatibility layer for Windows.  Unfortunately, the Cygwin system
   is not compatible with Java for Windows.  Another way is use the
   MSVC system.  A third way is to use the MinGW system, which uses the
   Gnu toolset to compile windows programs. The source code supports
   Windows systems from Vista on.

   Link-grammar requires a working version of POSIX-standard regex
   libraries.  Since these are not provided by Microsoft, a copy must
   be obtained elsewhere.  One popular choice is TRE, available at:
   http://laurikari.net/tre/

   Another popular choice is PCRE, 'Perl-Compatible Regular Expressions',
   available at:
   http://www.pcre.org/
   Recent 32 and 64-bit binaries can be found at:
   http://www.airesoft.co.uk/pcre
   Older 32-bit binaries are at:
   http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/regex.htm
   See also:
   http://ftp.gnome.org/pub/gnome/binaries/win32/dependencies/regex.README

   The different build methods below are NOT regularly tested, and
   some link-grammar versions may have build issues.  If you are an
   experienced Windows developer who knows how to make things work
   in the Microsoft environment, your help would be appreciated!


BUILDING on Windows (Cygwin)
----------------------------
   The easiest way to have link-grammar working on MS Windows is to
   use Cygwin, a Linux-like environment for Windows making it possible
   to port software running on POSIX systems to Windows.  Download and
   install Cygwin from http://www.cygwin.com/

   Unfortunately, the Cygwin system is not compatible with Java, so if
   you need the Java bindings, you must use MSVC or MinGW, below.

BUILDING on Windows (MinGW)
---------------------------
   Another way to build link-grammar is to use MinGW, which uses the GNU
   toolset to compile Windows programs for Windows. Using MinGW/MSYS is
   probably the easiest way to obtain workable Java bindings for Windows.
   Download and install MinGW, MSYS and MSYS-DTK from http://mingw.org.

   For more details see mingw/README.MSYS .
   You can also build with MinGW under Cygwin. See mingw/README.Cygwin .


BUILDING and RUNNING on Windows (MSVC)
--------------------------------------
   Microsoft Visual C/C++ project files can be found in the msvc14 directory.
   For directions see the README file there.

RUNNING the program:
--------------------
   To run the program issue the command (supposing it is in your PATH):

       link-parser [arguments]

   This starts the program.  The program has many user-settable variables
   and options. These can be displayed by entering !var at the link-parser
   prompt.  Entering !help will display some additional commands.

   The dictionaries are arranged in directories whose name is the 2-letter
   language code. The link-parser program searches for such a language
   directory in that order, directly or under a directory names "data":

   1. Under your current directory.
   2. Unless compiled with MSVC or run under the Windows console:
      At the installed location (typically in /usr/local/share/link-grammar).
   3. If compiled on Windows: In the directory of the link-parser
      executable (may be in a different location than the link-parser
      command, which may be a script).

   If link-parser cannot find the desired dictionary, use verbosity
   level 3 to debug the problem; for example:

      link-parser ru -verbosity=3

   Other locations can be specified on the command line; for example:

      link-parser ../path/to-my/modified/data/en

   When accessing dictionaries in non-standard locations, the standard
   file-names are still assumed (i.e. 4.0.dict, 4.0.affix, etc.)

   The Russian dictionaries are in data/ru. Thus, the Russian parser
   can be started as:

      link-parser ru

   If you don't supply an argument to link-parser, it searches for a
   language according to your current locale setup. If it cannot find such
   a language directory, it defaults to "en".

   If you see errors similar to this:

       Warning: The word "encyclop" found near line 252 of en/4.0.dict
       matches the following words:
       encyclop
       This word will be ignored.

   then your UTF-8 locales are either not installed or not configured.
   The shell command `locale -a` should list en_US.utf8 as a locale.
   If not, then you need to `dpkg-reconfigure locales` and/or run
   `update-locale` or possibly `apt-get install locales`, or
   combinations or variants of these, depending on your operating
   system.


TESTING the program:
--------------------
   There are several ways to test the resulting build.  If the Python
   bindings are built, then a test program can be found in the file
   ./bindings/python-examples/tests.py -- When run, it should pass.
   For more details see README.md in the bindings/python-examples
   directory.

   There are also multiple batches of test/example sentences in the
   language data directories, generally having the names corpus-*.batch
   The parser program can be run in batch mode, for testing the system
   on a large number of sentences.  The following command runs the
   parser on a file called corpus-basic.batch

       link-parser < corpus-basic.batch

   The line `!batch` near the top of corpus-basic.batch turns on batch
   mode.  In this mode, sentences labeled with an initial `*` should be
   rejected and those not starting with a `*` should be accepted.  This
   batch file does report some errors, as do the files `corpus-biolg.batch`
   and `corpus-fixes.batch`.  Work is ongoing to fix these.

   The `corpus-fixes.batch` file contains many thousands of sentences
   that have been fixed since the original 4.1 release of link-grammar.
   The `corpus-biolg.batch` contains biology/medical-text sentences from
   the BioLG project. The `corpus-voa.batch` contains samples from Voice
   of America; the `corpus-failures.batch` contains a large number of
   failures.

   The following numbers are subject to change, but, at this time, the
   number of errors one can expect to observe in each of these files
   are roughly as follows:

   en/corpus-basic.batch:      72 errors
   en/corpus-fixes.batch:     404 errors
   lt/corpus-basic.batch:      15 errors
   ru/corpus-basic.batch:      47 errors

   The bindings/python directory contains a unit test for the python
   bindings. It also performs several basic checks that stress the
   link-grammar libraries.


USING the parser in your own applications:
------------------------------------------
   There is an API (application program interface) to the parser.  This
   makes it easy to incorporate it into your own applications.  The API
   is documented on the web site.


USING CMake:
------------
   The FindLinkGrammar.cmake file can be used to test for and set up
   compilation in CMake-based build environments.


USING pkg-config:
-----------------
   To make compiling and linking easier, the current release uses
   the pkg-config system. To determine the location of the link-grammar
   header files, say `pkg-config --cflags link-grammar`  To obtain
   the location of the libraries, say `pkg-config --libs link-grammar`
   Thus, for example, a typical makefile might include the targets:

      .c.o:
         cc -O2 -g -Wall -c $< `pkg-config --cflags link-grammar`

      $(EXE): $(OBJS)
         cc -g -o $@ $^ `pkg-config --libs link-grammar`


JAVA bindings:
--------------
   This release includes Java bindings.  Their use is optional.

   The bindings will be built automatically if jni.h can be found.
   Some common java JVM distributions (most notably, the ones from Sun)
   place this file in unusual locations, where it cannot be
   automatically found.  To remedy this, make sure that JAVA_HOME is
   set. The configure script looks for jni.h in $JAVA_HOME/Headers
   and in $JAVA_HOME/include; it also examines corresponding locations
   for $JDK_HOME.  If jni.h still cannot be found, specify the location
   with the CPPFLAGS variable: so, for example,

      export CPPFLAGS="-I/opt/jdk1.5/include/:/opt/jdk1.5/include/linux"
   or
      export CPPFLAGS="-I/c/java/jdk1.6.0/include/ -I/c/java/jdk1.6.0/include/win32/"

   Please note that the use of /opt is non-standard, and most system
   tools will fail to find packages installed there.

   The building of the Java bindings can be disabled by configuring as
   below:

      ./configure --disable-java-bindings


Using JAVA
----------
   This release provides java files that offer three ways of accessing
   the parser.  The simplest way is to use the org.linkgrammar.LinkGrammar
   class; this provides a very simple Java API to the parser.

   The second possibility is to use the LGService class.  This implements
   a TCP/IP network server, providing parse results as JSON messages.
   Any JSON-capable client can connect to this server and obtain parsed
   text.

   The third possibility is to use the org.linkgrammar.LGRemoteClient
   class, and in particular, the parse() method.  This class is a network
   client that connects to the JSON server, and converts the response
   back to results accessible via the ParseResult API.

   The above-described code will be built if Apache 'ant' is installed.


Using the Network Server
------------------------
   The network server can be started by saying:

      java -classpath linkgrammar.jar org.linkgrammar.LGService 9000

   The above starts the server on port 9000. It the port is omitted,
   help text is printed.  This server can be contacted directly via
   TCP/IP; for example:

     telnet localhost 9000

   (Alternately, use netcat instead of telnet). After connecting, type
   in:

     text:  this is an example sentence to parse

   The returned bytes will be a JSON message providing the parses of
   the sentence.  By default, the ASCII-art parse of the text is not
   transmitted. This can be obtained by sending messages of the form:

     storeDiagramString:true, text: this is a test.


Spell Guessing:
---------------
   The parser will run a spell-checker at an early stage, if it
   encounters a word that it does not know, and cannot guess, based on
   morphology.  The configure script looks for the aspell or hunspell
   spell-checkers; if the aspell devel environment is found, then
   aspell is used, else hunspell is used.

   Spell guessing may be disabled at runtime, in the link-parser client
   with the !spell=0 flag.  Enter !help for more details.


MULTI-THREADED USE:
-------------------
   It is safe to use link-grammar for parsing in multiple threads, once
   the dictionaries have been loaded.  The dictionary loading itself is
   not thread-safe; it is not protected in any way.  Thus, link-grammar
   should not be used from multiple threads until the dictionary has
   been loaded.  Different threads may use different dictionaries.
   Parse options can be set on a per-thread basis, with the exception
   of verbosity, which is a global, shared by all threads.  It is the
   only global, outside of the Java bindings.

   For multi-threaded Java use, a per-thread variable is needed.  This
   must be enabled during the configure stage:

      ./configure --enable-pthreads

   The following exceptions and special notes apply:

      utilities.c -- has global "verbosity". Memory usage code (disabled
                     by default) also has a global, and so requires
                     pthreads for tracking memory usage.
      jni-client.c - uses per-thread struct. This should somehow be
                     attached to JNIEnv somehow.  A Java JNI expert is
                     needed.
      malloc-dbg.c - not thread safe, not normally used;
                     only for debugging.
      pp_lexer.c  -- autogened code, original lex sources lost.
                     This is only used when reading dictionaries,
                     during initialization, and so doesn't need
                     to be thread safe.


SAT solver:
-----------
   The current parser uses an algorithm that runs in O(N^3) time, for
   a sentence containing N words.

   The SAT solver aims to replace this parser with an algorithm based
   on Boolean Satisfiability Theory; specifically using the MiniSAT
   solver. The SAT solver has a bit more overhead for shorter sentences,
   but is faster for long sentences.  To work properly, it needs to be
   attached to a parse ranking system.  This work is incomplete,
   although the prototype works.  It is not yet well-integrated with
   the system, and needs cleanup.
   Still not handled (or handled incorrectly):
   - Disjunct cost: Cost of null expressions is disregarded. Thus, it
     still cannot rank sentences by cost, which is the most basic parse
     ranking that we've got... In order not to show incorrect costs, the
     DIS= field in the status message is always 0.
   - Connector order shown by the !disjunct link-parser command.
     Currently it is just a "random" order.
   - Parsing with null count.
   - No panic timeout.

   The SAT solver is enabled by default. If the minisat2 library package
   is installed in the system along with its header files (e.g. RPM
   package minisat2-devel, deb package minisat2) then it is used. Else,
   a bundled minisat2 library code is used.

   The following forces using the bundled minisat library:

      ./configure --enable-sat-solver=bundled

   The SAT solver can be disabled by specifying

      ./configure --disable-sat-solver

   (Both are to be done prior to compiling.)


Phonetics
---------
   A/An phonetic determiners before consonants/vowels are handled by a
   new PH link type, linking the determiner to the word immediately
   following it.  Status: Introduced in version 5.1.0 (August 2014).
   Mostly done, although many special-case nouns are unfinished.


Directional Links
-----------------
   Directional links are needed for some languages, such as Lithuanian,
   Turkish and other free word-order languages. The goal is to have
   a link clearly indicate which word is the head word, and which is
   the dependent. This is achieved by prefixing connectors with
   a single *lower case* letter: h,d, indicating 'head' and 'dependent'.
   The linkage rules are such that h matches either nothing or d, and
   d matches h or nothing. This is a new feature in version 5.1.0
   (August 2014). The website provides additional documentation.

   Although the English-language link-grammar links are un-oriented,
   it seems that a defacto direction can be given to them that is
   completely consistent with standard conceptions of a dependency
   grammar.

   The dependency arrows have the following properties:

    * anti-reflexive (a word cannot depend on itself; it cannot point
      at itself.)

    * anti-symmetric (if Word1 depends on Word2, then Word2 cannot
      depend on Word1) (so, e.g. determiners depend on nouns, but
      never vice-versa)

    * The arrows are neither transitive, nor anti-transitive: a single
      word may be ruled by several heads.  For example:

              +------>WV------->+
              +-->Wd-->+<--Ss<--+
              |        |        |
          LEFT-WALL   she    thinks.v

      That is, there is a path to the subject, "she", directly from the
      left wall, via the Wd link, as well as indirectly, from the wall
      to the root verb, and thence to the subject.  Similar loops form
      with the B and R links.  Such loops are useful for constraining
      the possible number of parses: the constraint occurs in
      conjunction with the "no links cross" meta-rule.

    * The graphs are planar; that is, no two edges may cross. See,
      however, the "link-crossing" discussion below.

   There are several related mathematical notions, but none quite
   capture directional LG:

    * Directional LG graphs resemble DAGS, except that LG allows only
      one wall (one "top" element).

    * Directional LG graphs resemble strict partial orders, except that
      the LG arrows are usually not transitive.

    * Directional LG graphs resemble catena
      http://en.wikipedia.org/wiki/Catena_(linguistics)
      except that catena are strictly anti-transitive -- the path to
      any word is unique, in a catena.


Link Crossing
-------------
The foundational LG papers mandate the planarity of the parse graphs.
This is based on a very old observation that dependencies almost never
cross in natural languages: humans simply do not speak in sentences
where links cross.  Imposing planarity constraints then provides a
strong engineering and algorithmic constraint on the resulting parses:
the total number of parses to be considered is sharply reduced, and
thus the overall speed of parsing can be greatly increased.

However, there are occasional, relatively rare exceptions to this
planarity rule; such exceptions are observed in almost all languages.
A number of these exceptions are given for English, below.

Thus, it seems important to relax the planarity constraint, and find
something else that is almost as strict, but still allows infrequent
exceptions.  It would appear that the concept of "landmark transitivity"
as defined by Richard Hudson in his theory of "Word Grammar", and then
advocated by Ben Goertzel, just might be such a mechanism.

   ftp://ftp.phon.ucl.ac.uk/pub/Word-Grammar/ell2-wg.pdf
   http://www.phon.ucl.ac.uk/home/dick/enc/syntax.htm
   http://goertzel.org/ProwlGrammar.pdf

This mechanism works as follows:

 * First, every link must be directional, with a head and a dependent.
   That is, we are concerned with directional-LG links, which are
   of the form x--A-->y or y<--A--x for words x,y and LG link type A.

 * Given either the directional-LG relation x--A-->y or y<--A--x,
   define the dependency relation x-->y.  That is, ignore the link-type
   label.

 * Heads are landmarks for dependents. If the dependency relation
   x-->y holds, then x is said to be a landmark for y, and the
   predicate land(x,y) is true, while the predicate land(y,x) is false.
   Here, x and y are words, while --> is the landmark relation.

 * Although the basic directional-LG links form landmark relations,
   the total set of landmark relations is extended by transitive closure.
   That is, if land(x,y) and land(y,z) then land(x,z).  That is, the
   basic directional-LG links are "generators" of landmarks; they
   generate by means of transitivity.  Note that the transitive closure
   is unique.

 * In addition to the above landmark relation, there are two additional
   relations: the before and after landmark relations. (In English,
   these correspond to left and right; in Hebrew, the opposite).
   That is, since words come in chronological order in a sentence,
   the dependency relation can point either left or right.  The
   previously-defined landmark relation only described the dependency
   order; we now introduce the word-sequence order. Thus, there are
   are land-before() and land-after() relations that capture both
   the dependency relation, and the word-order relation.

 * Notation: the before-landmark relation land-B(x,y) corresponds to
   x-->y (in English, reversed in right-left languages such as Hebrew),
   whereas the after-landmark relation land-A(x,y) corresponds to y<--x.
   That is, land(x,y) == land-B(x,y) or land-A(x,y) holds as a statement
   about the predicate form of the relations.

 * As before, the full set of directional landmarks are obtained by
   transitive closure applied to the directional-LG links.  Two
   different rules are used to perform this closure:

   -- land-B(x,y) and land(y,z) ==> land-B(x,y)
   -- land-A(x,y) and land(y,z) ==> land-A(x,y)

Parsing is then performed by joining LG connectors in the usual manner,
to form a directional link. The transitive closure of the directional
landmarks are then computed. Finally, any parse that does not conclude
with the "left wall" being the upper-most landmark is discarded.

Here is an example where landmark transitivity provides a natural
solution to a (currently) broken parse. The "to.r" has a disjunct
"I+ & MVi-" which allows "What is there to do?" to parse correctly.
However, it also allows the incorrect parse "He is going to do".
The fix would be to force "do" to take an object; however, a link
from "do" to "what" is not allowed, because link-crossing would
prevent it.

Examples where the no-links-cross constraint seems to be violated,
in English:

     "He is either in the 105th or the 106th battalion."
     "He is in either the 105th or the 106th battalion."

Both seem to be acceptable in English, but the ambiguity of the
"in-either" temporal ordering requires two different parse trees, if
the no-links-cross rule is to be enforced. This seems un-natural.
Similarly:

     "He is either here or he is there."
     "He either is here or he is there."

Other examples, per And Rosta:

     "He had been allowed to eat a cake by Sophy that she had made him
     specially" -- The allowed--by link crosses cake--that

     "a very much easier book indeed": a--book, very--indeed
     "an easy book to read": an--book, easy--to
     "a more difficult book than that one": a--book, more--than

     "It was announced that remains have been found of the ark of the covenant"
     that--have crosses remains--of

There is a natural crossing, driven by conjunctions:

     "I was in hell yesterday and heaven on Tuesday."

the "natural" linkage is to use MV links to connect "yesterday" and "on
Tuesday" to the verb. However, if this is done, then these must cross
the links from the conjunction "and" to "heaven" and "hell".  This can
be worked around partly as follows:

                   +-------->Ju--------->+
                   |    +<------SJlp<----+
     +<-SX<-+->Pp->+    +-->Mpn->+       +->SJru->+->Mp->+->Js->+
     |      |      |    |        |       |        |      |      |
     I     was    in  hell   yesterday  and    heaven    on  Tuesday

but the desired MV links from the verb to the time-prepositions
"yesterday" and "on Tuesday" are missing -- whereas they are present,
when the individual sentences "I was in hell yesterday" and
"I was in heaven on Tuesday" are parsed.  Using a conjunction should
not wreck the relations that get used; but this requires link-crossing.



Type Theory
-----------
Link Grammar can be understood in the context of type theory.
A simple introduction to type theory can be found in chapter 1
of the HoTT book: https://homotopytypetheory.org/book/
This book is freely available online and strongly recommended if
you are interested in types.

Link types can be mapped to types that appear in categorial grammars.
The nice thing about link-grammar is that the link types form a type
system that is much easier to use and comprehend than that of categorial
grammar, and yet can be directly converted to that system!  That is,
link-grammar is completely compatible with categorial grammar, and is
easier-to-use.

The foundational LG papers make comments to this effect; however, see
also work by Bob Coeke on category theory and grammar.  Coecke's
diagramatic approach is essentially identical to the diagrams given in
the foundational LG papers; it becomes abundantly clear that the
category theoretic approach is equivalent to Link Grammar. See, for
example, this introductory sketch:
http://www.cs.ox.ac.uk/people/bob.coecke/NewScientist.pdf
and observe how the diagrams are essentially identical to the LG
jigsaw-puzzle piece diagrams of the foundational LG publications.


ADDRESSES
---------
   If you have any questions, or find any bugs, please feel free
   to send a note to the mailing list:

      link-grammar@googlegroups.com

   Although all messages should go to the mailing list, the current
   maintainers can be contacted at:

     Linas Vepstas - <linasvepstas@gmail.com>
     Amir Plivatsky - <amirpli@gmail.com>
     Dom Lachowicz - <domlachowicz@gmail.com>

   A complete list of authors and copyright holders can be found in the
   AUTHORS file.  The original authors of the Link Grammar parser are:

     Daniel Sleator                    sleator@cs.cmu.edu
     Computer Science Department       412-268-7563
     Carnegie Mellon University        www.cs.cmu.edu/~sleator
     Pittsburgh, PA 15213

     Davy Temperley                    dtemp@theory.esm.rochester.edu
     Eastman School of Music           716-274-1557
     26 Gibbs St.                      www.link.cs.cmu.edu/temperley
     Rochester, NY 14604

     John Lafferty                     lafferty@cs.cmu.edu
     Computer Science Department       412-268-6791
     Carnegie Mellon University        www.cs.cmu.edu/~lafferty
     Pittsburgh, PA 15213



TODO -- Working Notes:
----------------------
  Some working notes.

  Easy to fix: provide a more uniform API to the constituent tree.
  i.e provide word index.   Also .. provide a clear word API,
  showing word extent, suffix, etc.

  Capitalized first words:
    There are subtle technical issues for handling capitalized first
    words. This needs to be fixed. In addition, for now these words are
    shown uncapitalized in the result linkages. This can be fixed.

    Maybe capitalization could be handled in the same way that a/an
    could be handled!  After all, its essentially a nearest-neighbor
    phenomenon!

  Capitalization-mark tokens:
    The proximal issue is to add a cost, so that Bill gets a lower
    cost than bill.n when parsing "Bill went on a walk".  The best
    solution would be to add a 'capitalization-mark token' during
    tokenization; this token precedes capitalized words. The
    dictionary then explicitly links to this token, with rules similar
    to the a/an phonetic distinction.  The point here is that this
    moves capitalization out of ad-hoc C code and into the dictionary,
    where it can be handled like any other language feature.
    The tokenizer includes experimental code for that.

  Corpus-statistics-based parse ranking:
    The old for parse ranking via corpus statistics needs to be revived.
    The issue can be illustrated with these example sentences:
        "Please the customer, bring in the money"
        "Please, turn off the lights"
    In the first sentence, the comma acts as a conjunction of two
    directives (imperatives). In the second sentence, it is much too
    easy to mistake "please" for a verb, the comma for a conjunction,
    and come to the conclusion that one should please some unstated
    object, and then turn off the lights. (Perhaps one is pleasing
    by turning off the lights?)

  Punctuation, zero-copula, zero-that:
    Poorly punctuated sentences cause problems:  for example:
      "Mike was not first, nor was he last."
      "Mike was not first nor was he last."
    The one without the comma currently fails to parse.  How can we
    deal with this in a simple, fast, elegant way?  Similar questions
    for zero-copula and zero-that sentences.

  Zero/phantom words:  Expressions such as "Looks good" have an implicit
    "it" (also called a zero-it or phantom-it) in them; that is, the
    sentence should really parse as "(it) looks good".  The dictionary
    could be simplified by admitting such phantom words explicitly,
    rather than modifying the grammar rules to allow such constructions.
    Other examples, with the phantom word in parenthesis, include:
    * I ate all (of) the cookies.
    * I taught him (how) to swim.
    * I told him (that) it was gone.
    * (It) looks good.
    * (You) go home!
    * (Are) you all right?

    See github https://github.com/opencog/link-grammar/issues/224

    One possible solution is to perform a one-point compactification.
    The dictionary contains the phantom words, and thier connectors.
    Ordinary disjuncts can link to these, but should do so using
    a special initial lower-case letter (say, 'z', in addition to
    'h' and 't' as is currently implemented).  The parser, as it
    works, examines the initial letter of each connector: if it is
    'z', then the usual pruning rules no longer apply, and one or
    more phantom words are selected out of the bucket of phantom words.
    (This bucket is kept out-of-line, it is not yet placed into
    sentence word sequence order, which is why the usual pruning rules
    get modified.)  Otherwise, parsing continues as normal. At the end
    of parsing, if there are any phantom words that are linked, then
    all of the connectors on the disjunct must be satisfied (of course!)
    else the linkage is invalid. After parsing, the phantom words can
    be inserted into the sentence, with the location deduced from link
    lengths.

  Bad grammar: When a sentence fails to parse, look for:
    * confused words: its/it's, there/their/they're, to/too, your/you're ...
      These could be added at high cost to the dicts.
    * missing apostrophes in possessives: "the peoples desires"
    * determiner agreement errors: "a books"
    * aux verb agreement errors: "to be hooks up"

    Poor agreement might be handled by giving a cost to mismatched
    lower-case connector letters.

  Poor linkage choices:
    Compare "she will be happier than before" to "she will be more happy
    than before." Current parser makes "happy" the head word, and "more"
    a modifier w/EA link.  I believe the correct solution would be to
    make "more" the head (link it as a comparative), and make "happy"
    the dependent.  This would harmonize rules for comparatives... and
    would eliminate/simplify rules for less,more.

    However, this idea needs to be double-checked against, e.g. Hudson's
    word grammar.  I'm confused on this issue ...

  Stretchy links:
    Currently, some links can act at "unlimited" length, while others
    can only be finite-length.  e.g. determiners should be near the
    noun that they apply to.  A better solution might be to employ
    a 'stretchiness' cost to some connectors: the longer they are, the
    higher the cost. (This eliminates the "unlimited_connector_set"
    in the dictionary).

  Repulsive parses: Sometimes, the existence of one parse should suggest
    that another parse must surely be wrong: if one parse is possible,
    then the other parses must surely be unlikely. For example: the
    conjunction and.j-g allows the "The Great Southern and Western
    Railroad" to be parsed as the single name of an entity. However,
    it also provides a pattern match for "John and Mike" as a single
    entity, which is almost certainly wrong. But "John and Mike" has
    an alternative parse, as a conventional-and -- a list of two people,
    and so the existence of this alternative (and correct) parse suggests
    that perhaps the entity-and is really very much the wrong parse.
    That is, the mere possibility of certain parses should strongly
    disfavor other possible parses. (Exception: Ben & Jerry's ice
    cream; however, in this case, we could recognize Ben & Jerry as the
    name of a proper brand; but this is outside of the "normal"
    dictionary (?) (but maybe should be in the dictionary!))

    More examples: "high water" can have the connector A joining high.a
    and AN joining high.n; these two should either be collapsed into
    one, or one should be eliminated.


  WordNet hinting:
    Use WordNet to reduce the number for parses for sentences containing
    compound verb phrases, such as "give up", "give off", etc.

  Incremental parsing: to avoid a combinatorial explosion of parses,
    it would be nice to have an incremental parsing, phrase by phrase,
    using a Viterbi-like algorithm to obtain the parse. Thus, for example,
    the parse of the last half of a long, run-on sentence should not be
    sensitive to the parse of the beginning of the sentence.

    Doing so would help with combinatorial explosion. So, for example,
    if the first half of a sentence has 4 plausible parses, and the
    last half has 4 more, then link-grammar reports 16 parses total.
    It would be much, much more useful to instead be given the
    factored results: i.e. the four plausible parses for the
    first half, and the four plausible parses for the last half.
    The lower combinatoric stress would ease the burden on
    downstream users of link-grammar.

    (This somewhat resembles the application of construction grammar
    ideas to the link-grammar dictionary).

     Caution: watch out for garden-path sentences:
     The horse raced past the barn fell.
     The old man the boat.
     The cotton clothing is made of grows in Mississippi.
     The current parser parses these perfectly; a viterbi parser could
     trip on these.

   Other benefits of a Viterbi decoder:
   * Less sensitive to sentence boundaries: this would allow longer,
     run-on sentences to be parsed far more quickly.
   * Could do better with slang, hip-speak.
   * Would enable co-reference resolution across sentences (resolve
     pronouns, etc.)
   * Would allow richer state to be passed up to higher layers:
     specifically, alternate parses for fractions of a sentence,
     alternate reference resolutions.
   * Would allow plug-in architecture, so that plugins, employing
     some alternate, higher-level logic, could disambiguate (e.g.
     by making use of semantic content).
   * Eliminate many of the hard-coded array sizes in the code.
   * Fixes the word-count problem during spell-guessing. So, for
     example, if the mis-spelled word "dont" shows up in the input, it
     could be issued as one word ("done") or two ("do n't") and the
     current suffix-stripping/word-issuing algo cannot deal with this
     correctly. By contrast, this should not be an issue for the
     Viterbi algo, as it could explore both states at once.

   One may argue that Viterbi is a more natural, biological way of
   working with sequences.  Some experimental, psychological support
   for this can be found here:
   http://www.sciencedaily.com/releases/2012/09/120925143555.htm
   per Morten Christiansen, Cornell professor of psychology.


   Registers, sociolects, dialects (cost vectors):
      Consider the sentence "Thieves rob bank" -- a typical newspaper
      headline. LG currently fails to parse this, because the determiner
      is missing ("bank" is a count noun, not a mass noun, and thus
      requires a determiner. By contrast, "thieves rob water" parses
      just fine.) A fix for this would be to replace mandatory
      determiner links by (D- or {[[()]] & headline-flag}) which allows
      the D link to be omitted if the headline-flag bit is set.
      Here, "headline-flag" could be a new link-type, but one that is
      not subject to planarity constraints.

      Note that this is easier said than done: if one simply adds a
      high-cost null link, and no headline-flag, then all sorts of
      ungrammatical sentences parse, with strange parses; while some
      grammatical sentences, which should parse, but currently don't,
      become parsable, but with crazy results.

      More examples, from And Rosta:
      "when boy meets girl"
      "when bat strikes ball"
      "both mother and baby are well"

      A natural approach would be to replace fixed costs by formulas.
      This would allow the dialect/sociolect to be dynamically
      changeable.  That is, rather than having a binary headline-flag,
      there would be a formula for the cost, which could be changed
      outside of the parsing loop.  Such formulas could be used to
      enable/disable parsing specific to different dialects/sociolects,
      simply by altering the network of link costs.

      Perhaps a simpler alternative would be to have labeled costs (a
      cost vector), so that different dialects assign different costs to
      various links.  A dialect would be specified during the parse,
      thus causing the costs for that dialect to be employed during
      parse ranking.

      Imperatives:
         "Push button"
         "Push button firmly"

      The zero/phantom-word solution, described above, should help with this.

   Hand-refining verb patterns:
      A good reference for refining verb usage patterns is:
      COBUILD GRAMMAR PATTERNS 1: VERBS
      from THE COBUILD SERIES /from/ THE BANK OF ENGLISH
      HARPER COLLINS
      online at https://arts-ccr-002.bham.ac.uk/ccr/patgram/
      http://www.corpus.bham.ac.uk/publications/index.shtml


   Quotations: tokenize.c tokenizes Double-quotes and some UTF8 quotes
      (see the RPUNC/LPUNC class in en/4.0.affix - the QUOTES class is
      not used for that, but for capitalization support), with some very
      basic support in the English dictionary (see "% Quotation marks."
      there).  However, it does not do this for the various "curly" UTF8
      quotes, such as ‘these’ and “these”.  This results is some ugly
      parsing for sentences containing such quotes. (Note that these are
      in 4.0.affix).
      A mechanism is needed to disentangle the quoting from the quoted
      text, so that each can be parsed appropriately.  Its somewhat
      unclear how to handle this within link-grammar. This is somewhat
      related to the problem of morphology (parsing words as if they
      were "mini-sentences",) idioms (phrases that are treated as if
      they were singe words), set-phrase structures (if ... then ... not
      only... but also ...) which have a long-range structure similar to
      quoted text (he said ...).

  "to be fishing": Link grammar offers four parses of "I was fishing for
     evidence", two of which are given low scores, and two are given
     high scores. Of the two with high scores, one parse is clearly bad.
     Its links "to be fishing.noun" as opposed to the correct
     "to be fishing.gerund". That is, I can be happy, healthy and wise,
     but I certainly cannot be fishing.noun.  This is perhaps not
     just a bug in the structure of the dictionary, but is perhaps
     deeper: link-grammar has little or no concept of lexical units
     (i.e. collocations, idioms, institutional phrases), which thus
     allows parses with bad word-senses to sneak in.

     The goal is to introduce more knowledge of lexical units into LG.

     Different word senses can have different grammar rules (and thus,
     the links employed reveal the sense of the word): for example:
     "I tend to agree" vs. "I tend to the sheep" -- these employ two
     different meanings for the verb "tend", and the grammatical
     constructions allowed for one meaning are not the same as those
     allowed for the other. Yet, the link rules for "tend.v" have
     to accommodate both senses, thus making the rules rather complex.
     Worse, it potentially allows for non-sense constructions.
     If, instead, we allowed the dictionary to contain different
     rules for "tend.meaning1" and "tend.meaning2", the rules would
     simplify (at the cost of inflating the size of the dictionary).

     Another example: "I fear so" -- the word "so" is only allowed
     with some, but not all, lexical senses of "fear". So e.g.
     "I fear so" is in the same semantic class as "I think so" or
     "I hope so", although other meanings of these verbs are
     otherwise quite different.

     [Sin2004] "New evidence, new priorities, new attitudes" in J.
     Sinclair, (ed) (2004) How to use corpora in language teaching,
     Amsterdam: John Benjamins

     See also: Pattern Grammar: A Corpus-Driven Approach to the Lexical
     Grammar of English Susan Hunston and Gill Francis (University of
     Birmingham) Amsterdam: John Benjamins (Studies in corpus linguistics,
     edited by Elena Tognini-Bonelli, volume 4), 2000

  "holes" in collocations (aka "set phrases" of "phrasemes"):
     The link-grammar provides several mechanisms to support
     circumpositions or even more complicated multi-word structures.
     One mechanism is by ordinary links; see the V, XJ and RJ links.
     The other mechanism is by means of post-processing rules.
     (For example, the "filler-it" SF rules use post-processing.)
     However, rules for many common forms have not yet been written.
     The general problem is of supporting structures that have "holes"
     in the middle, that require "lacing" to tie them together.

     For a general theory, see:
     http://en.wikipedia.org/wiki/Catena_(linguistics)

     For example, the adposition:

        ... from [xxx] on.

            "He never said another word from then on."
            "I promise to be quiet from now on."
            "Keep going straight from that point on."
            "We went straight from here on."
            ... from there on.
            "We went straight, from the house on to the woods."
            "We drove straight, from the hill onwards."

    Note that multiple words can fit in the slot [xxx].
    Note the tangling of another prepositional phrase:
    "... from [xxx] on to [yyy]"

    More complicated collocations with holes include
    "First.. next..."
    "If ... then ..."

    'Then' is optional ('then' is a 'null word'), for example:
    "If it is raining, stay inside!"
    "If it is raining, [then] stay inside!"

    "if ... only ..." "If there were only more like you!"
    "... not only, ... but also ..."

    "As ..., so ..."  "As it was commanded, so it shall be done"

    "Either ... or ..."
    "Both ... and  ..."  "Both June and Tom are coming"
    "ought ... if ..." "That ought to be the case, if John is not lying"

    "Someone ... who ..."
    "Someone is outside who wants to see you"

    "... for ... to ..."
    "I need for you to come to my party"

    The above are not currently supported. An example that is supported
    is the "non-referential it", e.g.
    "It ... that ..."
    "It seemed likely that John would go"

    The above is supported by means of special disjuncts for 'it' and
    'that', which must occur in the same post-processing domain.

    See also:
    http://www.phon.ucl.ac.uk/home/dick/enc2010/articles/extraposition.htm
    http://www.phon.ucl.ac.uk/home/dick/enc2010/articles/relative-clause.htm

    "...from X and from Y"
    "By X, and by Y, ..."
    Here, X and Y might be rather long phrases, containing other
    prepositions. In this case, the usual link-grammar linkage rules
    will typically conjoin "and from Y" to some preposition in X,
    instead of the correct link to "from X". Although adding a cost to
    keep the lengths of X and Y approximately equal can help, it would
    be even better to recognize the "...from ... and from..." pattern.

    The correct solution for the "Either ... or ..." appears to be this:

        ---------------------------+---SJrs--+
               +------???----------+         |
               |     +Ds**c+--SJls-+    +Ds**+
               |     |     |       |    |    |
           either.r the lorry.n or.j-n the van.n

    The wrong solution is

         --------------------------+
              +-----Dn-----+       +---SJrs---+
              |      +Ds**c+--SJn--+     +Ds**+
              |      |     |       |     |    |
          neither.j the lorry.n nor.j-n the van.n

    The problem with this is that "neither" must coordinate with "nor".
    That is, one cannot say "either.. nor..." "neither ... or ... "
    "neither ...and..." "but ... nor ..."  The way I originally solved
    the coordination problem was to invent a new link called Dn, and a
    link SJn and to make sure that Dn could only connect to SJn, and
    nothing else. Thus, the lower-case "n" was used to propagate the
    coordination across two links. This demonstrates how powerful the
    link-grammar theory is: with proper subscripts, constraints can be
    propagated along links over large distances. However, this also
    makes the dictionary more complex, and the rules harder to write:
    coordination requires a lot of different links to be hooked together.
    And so I think that creating a single, new link, called ???, will
    make the coordination easy and direct. That is why I like that idea.

    The ??? link should be the XJ link, which-see.


    More idiomatic than the above examples:
    "...the chip on X's shoulder"
    "to do X a favour"
    "to give X a look"

    The above are all examples of "set phrases" or "phrasemes", and are
    most commonly discussed in the context of MTT or Meaning-Text Theory
    of Igor Mel'cuk et al (search for "MTT Lexical Function" for more
    info). Mel'cuk treats set phrases as lexemes, and, for parsing, this
    is not directly relevant. However, insofar as phrasemes have a high
    mutual information content, they can dominate the syntactic
    structure of a sentence.

    MTT suggests that perhaps the correct way to understand the contents
    of the post-processing rules is as an implementation of 'lexical
    functions' projected onto syntax.  That is, the post-processing
    rules allow only certain syntactical constructions, and these are
    the kinds of constructions one typically sees in certain kinds
    of lexical functions.

    Alternately, link-grammar suffers from a combinatoric explosion
    of possible parses of a given sentence. It would seem that lexical
    functions could be used to rule out many of these parses.  On the
    other hand, the results are likely to be similar to that of
    statistical pare ranking (which presumably captures such
    quasi-idiomatic collocations at least weakly).

    Ref. I. Mel'cuk: "Collocations and Lexical Functions", in ''Phraseology:
    theory, analysis, and applications'' Ed. Anthony Paul Cowie (1998)
    Oxford University Press pp. 23-54.

    More generally, all of link-grammar could benefit from a MTT-izing
    of infrastructure.

    Compare the above problem to Hebrew morphological analysis. To quote
      Wikipedia:

      > This distinction between the word as a unit of speech and the
      > root as a unit of meaning is even more important in the case of
      > languages where roots have many different forms when used in
      > actual words, as is the case in Semitic languages. In these,
      > roots are formed by consonants alone, and different words
      > (belonging to different parts of speech) are derived from the
      > same root by inserting vowels. For example, in Hebrew, the root
      > gdl represents the idea of largeness, and from it we have gadol
      > and gdola (masculine and feminine forms of the adjective "big"),
      > gadal "he grew", higdil "he magnified" and magdelet "magnifier",
      > along with many other words such as godel "size" and migdal
      > "tower".

   Dealing with long, ambiguous sentences:
      These are busted up by humans into smaller sentences that "hang
      together" as phrase-structures, viz compounded sentences. The most
      likely parse is then when each of the quasi sub-sentences is
      parsed correctly.

   Alternatives:
      A partial solution to the morphology problem and the idiom problem
      in link-grammar is to elevate the use of "alternatives" in the
      Word struct.  Originally, these were morphological split alternatives
      for the Russian dicts, but really, they are a way of hierarchically
      arranging choices for words...

      Status: DONE! Implemented from version 5.3.0. See the section
      titled "Introduction of a word-graph for tokenizing" in
      link-grammar/README.

   Morphology printing:
      Instead of hard-coding LL, declare which links are morpho links
      in the dict.

   Word-order flexibility:
      For Lithuanian, the following are desperately needed:
         -- connectors with * direction, i.e. either left or right.
         -- symmetric (commuting) version of &.
         -- DONE! The new symbols are ^ for commuting-& and $ to mean
            either + or -.
            This still needs to be documented.

   Incremental sentence parsing:
      There are multiple reasons to support incremental parsing:
      -- Real-time dialog
      -- Parsing of multiple streams, e.g. from play/movie scripts
      -- segmentation of exceptionally long sentences.
      This could be implemented by saving dangling right-going
      connectors into a parse context, and then, when another sentence
      fragment arrives, use that context in place of the left-wall.

   UTF-8 cleanup:
      Replace the mbrtowc code with proper language support; it seems
      that the correct solution is to use ICU http://site.icu-project.org/
         ICU pros: runs on windows
         ICU cons: big, complex
      Another alternative is libunistring (which seems to be LGPL!?)
         http://www.gnu.org/software/libunistring/
         pros: smaller, simpler than ICU
         cons: might have problems with MS Windows.

   Assorted minor cleanup:
      -- Should provide a query that returns compile-time consts,
         e.g. the max number of characters in a word, or max words
         in a sentence
      -- Should remove compile-time constants, e.g. max words, max
         length etc.

  Misc TODO:
    -- finish sqlite3 work

  Version 6.0 TODO list:
    Version 6.0 will change Sentence to Sentence*, Linkage to Linkage*
    in the API.  Perhaps this is a bad idea...


A performance diary:
--------------------
Time to parse some long sentences:
The original results below were for version 5.0.8 (April 2014)
The June 2014 results are for version 5.1.0

These are very highly dependent on the aggressiveness of the token
splitter, on the short length, on the cost-max and the spell checker.
Suggest using flags: -spell=0 -short=10 -cost-max=2.1

25 words + 2 punct, 0.2 seconds  (0.7 seconds June 2014) (0.2 secs SAT, June 2014)
Hot runners usually make the mold more expensive to manufacture and run, but allow savings by reducing plastic waste and by reducing the cycle time.

38 words + 4 punct: 2.4 seconds (2.6 secs, June 2014) (0.32 secs, SAT, June 2014)
The strongest rain ever recorded in India shut down the financial hub of Mumbai, snapped communication lines, closed airports and forced thousands of people to sleep in their offices or walk home during the night, officials said today.

50 words + 9 punct: 14 seconds (3.9 secs June 2014) (0.64 secs, SAT June 2014)
In vivo studies of the activity of four of the kinases, KinA, KinC, KinD (ykvD) and KinE (ykrQ), using abrB transcription as an indicator of Spo0A~P level, revealed that KinC and KinD were responsible for Spo0A~P production during the exponential phase of growth in the absence of KinA and KinB.

56 words + 8 punct: 4.5 seconds (1.45 secs June 2014) (0.38 secs, SAT June 2014)
New York Post: The new Mel Brooks/Susan Stroman musical extravaganza ...  is nearly very good indeed - but it is not the The Producers ... this story ... does not lend itself to stage adaptation in the way of the earlier movie ... Now for the good news ... Brooks and Stroman pull out every stop.

57 words + 10 punct: 7.5 seconds (6.8 seconds June 2014) (0.68 secs, SAT June 2014)
However, the few tracts, the poetry, and the novels that embodied the social vision of Young England were directed to a New Generation of educated, religious, and socially conscious conservatives, who, like Young Englanders, were appalled at the despiritualizing effects of industrialization and the perceived amorality of Benthamite philosophy, which they blamed equally for Victorian social injustices.

73 words + 8 punct: 145 seconds
Cortes in his various letters again and again claims the Emperor's patronage of his bold defiance of the Emperor's officers on the ground that the latter in their action were moved solely by considerations of their personal gain, whereas he, Cortes, was striving to endow his sovereign with a rich new empire and boundless treasure whilst carrying into the dark pagan land, at the sword's point, the gentle creed of the Christian God.
