[language]
Euskara
[language-code]
eu
[language-tr]
Hizkuntza
[hp]
Osotasuna
[heal]
Osasuna
[armor]
Armadura
[damage]
Kaltea
[food]
Janaria
[working]
Lanean
[assigned]
Izendatua
[inside]
Barruan
[ressources]
Baliabideak
[Wood]
Egurra
[Corn]
Garia
[Papyrus]
Papiroa
[Stone]
Harria
[Alga]
Algak
[Cherry]
Gerezia
[Orange]
Laranja
[Prune]
Arana
[fruit]
fruta
[Clearing:]
Garbitu:
[Min required level:]
Gutxienezko maila:
[Minimum Level To Flag]
Banderaren gutxienezko maila
[Bullets]
Balak
[range]
Hedadura
[destroy]
Suntsitu
[cancel destroy]
Ezeztatu suntsipena
[wait destroy]
Suntsipenari itxaroten
[upgrade]
Eguneratu
[repair]
Konpondu
[cancel upgrade]
Ezeztatu eguneraketa
[cancel repair]
Ezeztatu konponketa
[units type]
unitate mota
[workers]
langile
[explorers]
miatzaile
[warriors]
soldadu
[Worker Ratio]
Langile Ratioa
[Explorer Ratio]
Miatzaile Ratioa
[Warrior Ratio]
Soldadu Ratioa
[Unit type]
Unitate mota
[Worker]
Langilea
[Explorer]
Miatzailea
[Warrior]
Soldadua
[still (w)]
Still
[units working]
 unitate lanean
[still one unit working]
Unitate bat oraindik lanean
[Still (i)]
Still 
[Still one]
Still one
[Building name]
Eraikuntzaren izena
[swarm building]
Kofoina
[food building]
Ostatua
[health building]
Hospitala
[walkspeed building]
Zirkuitoa
[swimspeed building]
Igerilekua
[attack building]
Barrakoia
[science building]
Eskola
[defense building]
Babes dorrea
[exploration flag]
Miatze bandera
[war flag]
Gerra bandera
[clearing flag]
Garbiketa bandera
[stone wall]
Harrizko orma
[market]
Merkatua
[forbidden area]
Debekatutako zonaldea
[guard area]
Babes zonaldea
[clear area]
Garbiketa zonaldea
[Building short explanation]
Eraikuntzaren azalpen laburra (24 karaktere gehienez)
[swarm building explanation]
Unitate berriak sortzeko
[food building explanation]
Unitateak elikatzeko
[health building explanation]
Unitateak sendatzeko
[walkspeed building explanation]
Ibilera hobetzeko
[swimspeed building explanation]
Igeriketa hobetzeko
[attack building explanation]
Borroka hobetzeko
[science building explanation]
Eraikitzea hobetzeko
[defense building explanation]
Etsai hurbilak erasotu
[exploration flag explanation]
Miatzaileak erakartzeko
[war flag explanation]
Soldaduak erakartzeko
[clearing flag explanation]
Baliabideak garbitzeko
[stone wall explanation]
Defentsa pasiboa
[market explanation]
Trukea baimentzen du: 
[Building short explanation 2]
Eraikuntzaren 2. azalpen laburra (24 karaktere gehienez)
[swarm building explanation 2]
 
[food building explanation 2]
 
[health building explanation 2]
 
[walkspeed building explanation 2]
Ibiltze abiadura hobetzeko
[swimspeed building explanation 2]
Igeri abiadura hobetzeko
[attack building explanation 2]
Soldaduen maila
[science building explanation 2]
Langileen maila
[defense building explanation 2]
unitateak edo eraikuntzak
[exploration flag explanation 2]
 
[war flag explanation 2]
 
[clearing flag explanation 2]
 
[stone wall explanation 2]
elementua
[market explanation 2]
fruta
[waiting for %0]
%0(r)i itxaroten
[%0 has left the game]
%0(e)k partida utzi du.
[%0 has been deconnected of the game]
%0 deskonektatu da.
[load game]
Kargatu partida
[save game]
Gorde partida
[options]
Aukerak
[alliances]
Aliantzak
[return to game]
Itzuli partidara
[quit the game]
Irten partidatik
[load map]
Kargatu mapa
[save map]
Gorde mapa
[open script editor]
Ireki Script editorea
[return to editor]
Itzuli editorera
[quit the editor]
Irten editoretik
[Script Areas]
Script Zonaldeak
[Change Area Name]
Aldatu zonalde izena
[Unnamed Area]
{Unnamed Area}
[delete]
Ezabatu
[no ressources growth areas]
Ez dago hazkunde zonalderik
[ok]
Ados
[Cancel]
Utzi
[human]
gizakia
[you have lost]
Galdu duzu!
[you have won]
Irabazi duzu!
[campaign]
Kanpaina
[tutorial]
Tutoriala
[custom game]
Partida neurrira
[yog]
Ysagoon Online Gaming
[Enter your nickname :]
Ezizena sartu:
[Enter your password :]
Pasahitza sartu:
[lan]
LAN partida
[settings]
Ezarpenak
[Warning, you need to reboot the game for changes to take effect]
Oharra, programa berrabiarazi behar duzu aldaketak aplikatzeko
[editor]
Editorea
[credits]
Kredituak
[quit]
Irten
[create game]
Sortu partida
[update list]
Eguneratu zerrenda
[connecting to]
Hona konektatzen:
[connect]
Konektatu
[Disconnect]
Deskonektatu
[please wait]
Mesedez itxaron
[loading glob2]
Globulation 2 kargatzen
[host]
Partida bat ostatatu
[join a game]
Partidara bat egin
[join]
Bat egin
[goto main menu]
Menu nagusira itzuli
[player name]
Jokalari izena
[svr hostname]
Zerbitzari izena
[hp]
Osotasuna
[carry]
Darama:
[don't carry anything]
Ez darama ezer
[level]
Maila:
[levels]
Mailak
[building site]
eraikitzen
[create map]
Sortu mapa
[map size x]
Maparen zabalera
[map size y]
Maparen altuera
[default terrain]
Lehenetsitako terrenoa
[water]
Ura
[sand]
Area
[grass]
Bedarra
[teams]
 talde
[choose map]
Aukeratu mapa
[choose game]
Aukeratu partida
[awaiting players]
Jokalarien zai
[stat]
Estatistikak
[food left]
Geratzen den janaria
[general settings]
Ezarpen orokorrak
[unit settings]
Unitate ezarpenak
[keyboard settings]
Teklatu ezarpenak
[remember unit]
Gogoratu unitatea
[game shortcuts]
Partida teklak
[editor shortcuts]
Editore teklak
[akey]
A-tekla
[bkey]
B-tekla
[ckey]
C-tekla
[dkey]
D-tekla
[ekey]
E-tekla
[fkey]
F-tekla
[gkey]
G-tekla
[hkey]
H-tekla
[ikey]
I-tekla
[jkey]
J-tekla
[kkey]
K-tekla
[lkey]
L-tekla
[mkey]
M-tekla
[nkey]
N-tekla
[okey]
O-tekla
[pkey]
P-tekla
[qkey]
Q-tekla
[rkey]
R-tekla
[skey]
S-tekla
[tkey]
T-tekla
[ukey]
U-tekla
[vkey]
V-tekla
[wkey]
W-tekla
[xkey]
X-tekla
[ykey]
Y-tekla
[zkey]
Z-tekla
[unassigned]
Ezarri gabe
[toggle draw unit paths]
Unitate ibilibidea marraztu
[toggle draw information]
Informazio barrak marraztu
[toggle draw accessibility aids]
Irisgarritasun laguntzak marraztu
[destroy building]
Suntsitu aukeratutako eraikuntza
[upgrade building]
Eguneraketa hasi/gelditu
[repair building]
Konponketa hasi/gelditu
[mark map]
Markatu mapa aliatuentzat
[record voice]
Hasi ahots grabaketa
[pause game]
Gelditu partida
[switch to building view]
Eraikuntza ikuspegira aldatu
[switch to flag view]
Bandera ikuspegira aldatu
[switch to terrain view]
Lurzoru ikuspegira aldatu
[switch to teams view]
Talde ikuspegira aldatu
[open save menu]
Ireki gordetzeko menua
[open load menu]
Ireki kargatzeko menua
[select swarm building]
Kofoina aukeratu
[select inn building]
Ostatua aukeratu
[select hospital building]
Hospitala aukeratu 
[select racetrack building]
Zirkuitoa aukeratu
[select swimmingpool building]
Igerilekua aukeratu
[select barracks building]
Barrakoia aukeratu
[select school building]
Eskola aukeratu
[select tower building]
Babes dorrea aukeratu
[select wall building]
Harrizko orma aukeratu
[select market building]
Merkatua aukeratu
[select exploration flag]
Miatze bandera aukeratu
[select war flag]
Gerra bandera aukeratu
[select clearing flag]
Garbiketa bandera aukeratu
[restore default shortcuts]
Lehenetsitako teklak berezarri
[the building is finished]
Eraikuntza bukatuta dago
[the swarm is finished]
Kofoina bukatuta dago
[the food building is finished]
Ostatua bukatuta dago
[the health building is finished]
Hospitala bukatuta dago
[the walkspeed building is finished]
Zirkuitoa bukatuta dago
[the swimspeed building is finished]
Igerilekua bukatuta dago
[the attack building is finished]
Barrakoia bukatuta dago
[the science building is finished]
Eskola bukatuta dago
[the tower building is finished]
Babes dorrea bukatuta dago
[the exploration flag is finished]
?? Exploration flag finished ??
[the war flag is finished]
?? War flag finished ??
[the clearing flag is finished]
?? Clearing flag finished ??
[the stone wall is finished]
Horma zati bat bukatuta dago
[the market is finished]
Merkatua bukatuta dago
[the building is under attack]
Eraikuntza erasopean dago
[the swarm is under attack]
Kofoina erasopean dago
[the food building is under attack]
Ostatua erasopean dago
[the health building is under attack]
Hospitala erasopean dago
[the walkspeed building is under attack]
Zirkuitoa erasopean dago
[the swimspeed building is under attack]
Igerilekua erasopean dago
[the attack building is under attack]
Barrakoia erasopean dago
[the science building is under attack]
Eskola erasopean dago
[the defense building is under attack]
Zure babesak erasopean daude
[the exploration flag is under attack]
?? Exploration flag under attack ??
[the war flag is under attack]
?? War flag under attack ??
[the clearing flag is under attack]
?? Clearing flag under attack ??
[the stone wall is under attack]
Harrizko orma erasopean dago
[the market is under attack]
Merkatua erasopean dago
[Your %0 are under attack]
Zure %0ak erasopean daude
[Your unit got converted to %0's team]
Zure unitatea %0(r)en taldera pasatu da
[%0's team unit got converted to your team]
%0(r)en unitatea zure taldera pasatu da
[Uncontrolled]
Kontrolez kanpo
[ai]
AI
[closed]
Itxita
[close]
Itxi
[player]
Jokalaria
[STARTING GAME ...]
Partida hasten... 
[Statistics]
Estatistikak
[Buildings]
Eraikuntzak
[Prestige]
Izen ona
[Units]
Unitateak
[Attack]
Erasoa
[Defense]
Babesa
[free]
libre
[of which]
hauetatik
[are ok]
ongi
[are hungry]
gose
[are dying hungry]
gosez hiltzen
[are wonded]
zauritu
[and]
eta
[seeking a job]
lan bila
[jobs]
lanak
[Walk]
Ibili
[Swim]
Igeri
[Build]
Eraiki
[Harvest]
Uzta bildu
[At. speed]
Abiadura
[At. strength]
Indarra
[Magic At. Air]
Kaltea airean
[Magic At. Ground]
Kaltea lurrean
[Total]
Guztira
[free]
libre
[seeking]
bila
[Free]
Ongi
[hungry]
gose
[starving]
gosez hiltzen
[wounded]
zauritu
[Starving Map]
Gosete mapa
[Damaged Map]
Kalte mapa
[Defense Map]
Babes mapa
[In way]
Bidean
[On the spot]
Bertan
[Version]
Bertsioa
[open]
ireki
[Add AI]
Gehitu AI
[AI]
AI
[AINone]
AINone
[AINumbi]
AINumbi
[AICastor]
AICastor
[AIWarrush]
AIWarrush
[AIReachToInfinity]
ReachToInfinity
[AINicowar]
Nicowar
[AIToubib]
AIToubib
[the games]
Partidak
[the maps]
Mapak
[was]
zen
[was AI]
AI zen
[state]
egoera
[Start]
Hasi
[not ready]
itxaron...
[has joined]
bat egin du
[has quit]
irten da
[yog-chat]
#yog-en
[speed]
Abiadura
[current speed]
Oraingo abiadura
[attack speed]
Eraso abiadura
[new]
Berria
[load]
Kargatu
[new campaign]
Kanpaina berria
[load campaign]
Kargatu kanpaina
[campaign editor]
Kanpaina editorea
[editing map]
Mapa editatzen
[add map]
Gehitu mapa
[edit map]
Editatu mapa
[remove map]
Ezabatu mapa
[start new campaign]
Hasi kanpaina berria
[start mission]
Hasi misioa
[unlocked by]
Desblokeatzailea:
[maps available]
Mapa eskuragarriak
[map name]
Izena
[handmade map]
Eskuz egindako mapa
[mapGenerationDescriptor Methodes]
Ausaz sortutako mapa metodoak
[uniform terrain]
Lurzoru uniformea
[random terrain]
Ausazko lurzorua
[islands terrain]
IrlakYOG 
[ratios]
Proportzioak
[smoothing]
Suabetzea
[number of teams]
talde kopurua
[islands size]
irla tamaina
[beach size]
hondar tamaina
[workers]
langile
[bad error in connection system]
Konektatze sisteman akats potoloa
[not connected]
Konektatu gabe
[presence request sent]
Presentzia eskaria bidalita...
[session request sent]
Saio eskaria bidalita ...
[checksum sent]
Checksum eskaria bidalita ...
[connected to server]
Zerbitzarira konektatuta
[connecting to all players]
Jokalari guztietara konektatzen
[connected to all players]t
Jokalari guztietara konektatuta
[available lan games]
Partida lokal eskuragarriak
[login]
Saioa hasi
[from:]
nork:
[to:]
nori:
[away:]
kanpoan:
[compile]
Konpilatu script-a
[downloaded at]
Hemen deskargatua:
[percent]
  ehunekoa
[download finished]
Deskarga bukatuta
[Map name: %0]
Mapa izena: %0.
[one player]
Jokalari bat batu da
[number of players: %0]
%0 jokalari daude bertan.
[number of teams: %0]
%0 talde.
[game full]
Partida osorik
[small]
txikia
[medium]
ertaina
[large]
handia
[network latency]
Sare latentzia
[game speed]
Partida abiadura
[Paused]
Geldituta
[Register a new YOG user with password]
YOG erabiltzaile gisa izena eman pasahitza barne. (ez segurua)
[Remember YOG password localy]
Pasahitza gogoratu ordenagailu honetan. (ez segurua)
[YESTS_BAD]
Barne konsistentzia arazoa konektatzerakoan.
[YESTS_UNABLE_TO_CONNECT]
Ezin da konektatu. Antza YOG metazerbitzaria bertan behera dago.
[YESTS_CREATED]
Konektatze sistema prest dago YOG metazerbitzarira konektatzeko.
[YESTS_CONNECTING]
YOG metazerbitzarira konektatzen...
[YESTS_DECONNECTING]
YOG metazerbitzaritik deskonektatzen...
[YESTS_YOG_KILLED]
Administratzaile batek YOG metazerbitzaria gelditu berri du.
[YESTS_CONNECTION_LOST]
YOG zerbitzarira esteka galdu da.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_PROTOCOL_TOO_OLD]
YOG metazerbitzariak estekatzea ukatu du zure globulation2 bezeroa zaharregia delako.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_ALLREADY_USED]
YOG metazerbitzariak estekatzea ukatu du zure erabiltzaile izena beste batek duelako.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_BAD_PASSWORD]
YOG metazerbitzariak estekatzea ukatu du zure pasahitza gaizki dagoelako.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_BAD_PASSWORD_NON_ZERO]
YOG metazerbitzariak estekatzea ukatu du zerabiltzaile izen honek ez duelako pasahitzik oraindik. Ziur aski izena eman nahi duzu. Kasu hortan, markatu "YOG erabiltzaile gisa izena eman pasahitza barne" konektatu aurretik. Aukera hau behin bakarrik markatu beharko duzu.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_ALREADY_PASSWORD]
YOG metazerbitzariak estekatzea ukatu du erabiltzaile izen hau jada hartuta dagoelako. Erabiltzaile izen hau zurea bada, desmarkatu "YOG erabiltzaile gisa izena eman pasahitza barne" aukera.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_ALREADY_AUTHENTICATED]
YOG metazerbitzariak estekatzea ukatu du protokolo arazo bat gertatu delako: konektatuta zaude jada. Saiatu berriro 45 segundu barru.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_NOT_CONNECTED_YET]
YOG metazerbitzariak estekatzea ukatu du barne protokolo arazo bat suertatu delako: "you are not connected yet while authenticating". Mesedez arazo honen berri eman.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_UNEXPLAINED]
YOG metazerbitzariak estekatzea ukatu du inolako azalpenik eman gabe!
[The player %0 has left YOG]
%0(e)k  YOG utzi du.
[The player %0 has joined YOG]
%0 YOGera sartu da.
[You are now marked as away]
Kanpoan egotearen marka duzu.
[You are no more marked as away]
Ez duzu jada kanpoan egotearen marka.
[YOG_HELP]
YOG mezularitza sistemak bi komando ditu, "msg" eta "away". Idatzi "/help <komandoa>" hauetaz gehiago jakiteko.
[YOG_HELP_AWAY]
"/away (<mezua>)" komanduak YOG erabiltzaileei momentu batez kanpoan zaudela esatea baimentzen du. Azalpen mezu bat gehitu dezakezu.  Adibidez "/away Talo bat jatera joan naiz eta ordubitarako bueltan nago". Alias "/a"
[YOG_HELP_MSG]
"/msg <izena> <mezua>" komandoak mezu pribatu bat bidaltzen du.  Adibidez, "/msg Iker Kaixo Iker, zer moduz?".  Alias "/m".
[save before quit?]
Partida gorde irten aurretik?
[Yes]
Bai
[No]
Ez
[Save]
Gorde
[auto save]
Gordeketa automatikoa
[Total prestige reached]
Gehienezko izen ona lortuta
[Continue playing]
Jolasten jarraitu
[Lost : your colony is dead]
Galdu duzu: zure kolonia hil da
[Won : you defeated your opponents]
Irabazi duzu: aurkariak zanpatu dituzu
[Won : your ally %0 has the most prestige]
Irabazi duzu: %0 zure aliatuak izen on gehien du
[Lost : %0 has more prestige than you]
Galdu duzu: %0 zuk baino izen on gehiago du
[Won : you have the most prestige]
Irabazi duzu: zuk duzu inork baino izen on gehiago
[The game has not been finished]
Partida ez da bukatu
[display]
Pantaila
[username]
Erabiltzaile izena
[fullscreen]
Pantaila osoa
[hwaccel]
Hardware azelerazioa
[dblbuff]
Buffer bikoitza
[lowquality]
Kalitate baxua
[audio]
Soinua
[Music volume]
Bolumena (musika)
[Happyness]
Poztasuna
[customcur]
Kurtsore pertsonalizatua
[choose campaign]
Kanpaina aukeratu
[nick taken]
Sentitzen dugu, aukeratu duzun izena hartuta dago jada freenode-n, soilik YOG bidez hitzegin ahal izango duzu
[mute]
Isilik
[abreaviation explanation A]
A: Aliatuak
[abreaviation explanation V]
V: Bistaratu eraikuntza guztien ikuspegia
[abreaviation explanation fV]
fV: Bistaratu ostatuen ikuspegia (unitateak lapurtzeko)
[abreaviation explanation mV]
mV: Bistaratu merkatuen ikuspegia (frutak trukatzeko)
[abreaviation explanation C]
C: Txat mezuak bidali honi: 
[shortcut explanation enter]
Enter: Txat mezua bidali
[shortcut explanation v]
V: mantendu hitzegiteko
[Delete game]
Ezabatu aukeratutako partida
[any explorer]
edozein miatzaile
[ground attack]
Lurrezko erasoa
[Can't join game, wrong game version]
Ezin da partidarekin bat egin, bertsio desegokia
[Can't join game, missmatching game parameters]
Ezin da partidarekin bat egin, parametroak ez datoz bat
[Can't join game, timeout]
Ezin da partidarekin bat egin, denbora muga gainditu da
[swamp terrain]
Aintzira
[river terrain]
Erreka
[crater lakes terrain]
Krater Lakuak
[old random terrain]
ausazko lurzoru zaharra
[old islands terrain]
ausazko irla lurzoru zaharra
[desert]
desertua
[algae]
algak
[wheat]
garia
[wood]
egurra
[stone]
harria
[river diameter]
errekaren zabalera
[extra islands]
irla hutsak
[crater density]
krater zenbaketa
[press space]
Zanpatu espazio barra jarraitzeko
[GUIMapPreview text 0]
Mesedez aukeratu
[GUIMapPreview text 1]
mapa bat
[Unit editor]
Unitate editorea
[skin]
Itxura
[hungryness]
Gosea
[repeat area]
aldiz lurzoru bera
