%%%%
A basalt altar of Yredelemnul

Алтарь Иределемнулу Темному, созданный из столбчатого базальта.
%%%%
A blade trap

Вы видите край массивного, серпообразного лезвия в расщелине. Возможно это
противовес работающий в роли маятника.
%%%%
A bloodstained altar of Trog

Алтарь Трогу Гневному, созданный, похоже, руками гигантов и весь покрытый
кровавыми пятнами.
%%%%
A blossoming altar of Fedhas

Альтарь Федхас Мадаш, покрытый шевелящимся ковром разноцветных растений.
%%%%
A burning altar of Makhleb

Негаснущий алтарь Махлеба Уничтожителя. В языках пламени можно заметить
странные скорченные силуэты.
%%%%
A closed door

Деревянная дверь. Чтобы открыть, просто попробуйте пройти через неё или нажмите
'O'.
%%%%
A corrupted altar of Lugonu

Алтарь Лугону Бесформенного. Наверное, когда-то он был посвящён другой силе, но
теперь испорчен безвозвратно.
%%%%
A crawl-hole back to the Lair

Этот проход ведет обратно. Туда, где свободней и не так сильно затянуто
паутиной.
%%%%
A deep blue altar of Sif Muna

Темно-синий алтарь, покрытый запутанными узорами и надписями на давно забытых
языках, посвящен Сиф Муна, Хранителю Знаний.
%%%%
A dry fountain

Пересохший фонтан, который знавал лучшие времена.
%%%%
A fountain of clear blue water

Нажмите 'q', чтобы испить из фонтана. Не похоже, впрочем, чтобы это хоть чем-то
вам помогло.
%%%%
A fountain of blood

Нажмите 'q', чтобы испить из фонтана... Только вот - вам правда этого хочется?
%%%%
A fountain of sparkling water

Нажмите 'q', чтобы испить из этого колдовского фонтана. Будьте готовы к
различным эффектам магии - пока в воде ещё есть сила.
%%%%
A gate leading back out of here

Эти врата могут вернуть вас *?* туда, откуда вы пришли.
%%%%
A gate leading back out of this place

Эти врата ведут обратно в подземелье.
%%%%
A gate leading out of Pandemonium

Наконец-то -- врата, которые ведут обратно в подземелье.
%%%%
A gate leading to another region of Pandemonium

Эти врата ведут в иную часть Пандемония - а этих частей всегда будет сколько
угодно.
%%%%
A one-way gate leading to the halls of Pandemonium

Эти врата ведут в бесконечные залы Пандемониума. Историй об удачных походах в
этот потусторонний мир не так уж и много. Даже очень сильные и умелые персонажи
могут умереть там. С другой стороны, в этих залах хранятся несколько рун и
огромное количество добычи. И гораздо проще туда войти, чем потом выйти.
%%%%
A gas trap

Вам очень повезло заприметить эту ловушку - попадись вы в неё, оказались бы
сразу в облаке опаснейшего газа. Какого именно, вам понять сложно - это может
быть простой яд, мутагенный дым, горючие пары или даже что-то ещё более
противное.
%%%%
A gate to the Realm of Zot

Эти врата ведут в Царство Зот, последний этап вашего квеста и самый глубокий
уровень Подземелья, обиталище печально известной Сферы Зот. И Сфера и Царство
имеют сомнительную и ужасную репутацию
%%%%
A gateway leading out of the Abyss

Врата ведущие из этого проклятого места, переливаются и меняют форму в этом
изменчивом месте.
%%%%
A gateway to a ziggurat

Этот портал ведет в древний зиккурат, место полное неописуемых опасностей и
неописуемых сокровищ.

Порталом можно воспользоваться за немалую плату и лишь раз.
%%%%
A gateway to a ziggurat:quote

“Капитан: Снять каждый 'ЗИГ' !!
  Капитан: Ради великой справедливости.”
    -Zero Wing
%%%%
A gateway to the ashen valley of Gehenna

Вы чувствуете жар. Похоже в Геенне нет ничего кроме огня, лавы и адского
пламени.
%%%%
A gateway to Hell

Эти врата ведут в Преддверие Ада. Немногие добровольно пройдут сквозь них.
%%%%
A gateway to Hell:quote

"Я увожу к отверженным селеньям,
  Я увожу сквозь вековечный стон,
  Я увожу к погибшим поколеньям.

  Был правдою мой зодчий вдохновлен:
  Я высшей силой, полнотой всезнанья
  И первою любовью сотворен.

  Древней меня лишь вечные созданья,
  И с вечностью пребуду наравне.
  Входящие, оставьте упованья."
   -Данте Альгьери, "Божественная комедия", "Ад" Песнь 3. 1315г.
    Перевод М.Лозинского 1982г.
%%%%
A gateway to the Iron City of Dis

Кто пройдет испытание железом?
%%%%
A gateway to the decaying netherworld of Tartarus

Это место излучает негативную энергию.
%%%%
A gateway to the freezing wastes of Cocytus

Холод замороженных земель пронизывает вашу душу.
%%%%
A glowing golden altar of the Shining One

Алтарь Сияющему сделан из чистого золота и почти ослепляет своим светом.
%%%%
A granite statue

Несмотря на твердость камня детали статуи стерлись уже давным-давно.
%%%%
A granite statue:quote

"Рассказывал мне странник, что в пустыне,
  В песках, две каменных ноги стоят
  Без туловища с давних пор поныне.
  У ног — разбитый лик, чей властный взгляд
  Исполнен столь насмешливой гордыни,
  Что можно восхититься мастерством,
  Которое в таких сердцах читало,
  Запечатлев живое в неживом.
  И письмена взывают с пьедестала;
  «Я Озимандия. Я царь царей.
  Моей державе в мире места мало.
  Все рушится. Нет ничего быстрей
  Песков, которым словно не пристало
  Вокруг развалин медлить в беге дней»."
    -Перси Биши Шелли, “Озимандия”. 1818г.
%%%%
A hole to the Spider Nest

Это скорее естественный туннель, а не лестница, но спуститься тут можно.
Лучшего места, чтоб умереть от самого сильного яда в мире, Вам не найти.
%%%%
A labyrinth entrance

Врата ведут в сложный, созданный хитрым и жестоким умом, лабиринт, а выход его
охраняет ужасный монстр. Множество неудачливых авантюристов умерло от голода
заплутав в этих запутанных, перекрученных коридорах.
%%%%
A magical trap

Магическое устройство наносит урон проходящим через него. Оно не может быть
обезврежено.
%%%%
A mechanical trap

Механическое устройство наносит урон проходящим через него. Умелый приключенец
может попытаться обезвредить его.
%%%%
A natural trap

Ловушка естественного происхождения, хотя и выглядящая так, словно её
специально поставили ловить проходящих мимо.
%%%%
A metal wall

Стена из сине-серого металла. Как вам скажет любой электрик, они заземлены.
%%%%
A needle trap

Вы чертовски уверены, что эти иглы покрыты чем-то отвратительным.
%%%%
A one-way gate to the infinite horrors of the Abyss:quote

"И если ты долго смотришь в бездну,  то бездна тоже смотрит в тебя."
    -Фридрих Ницше, "По ту сторону добра и зла", афоризм 146 1886г.

" - У нас, - сказала Алиса, с трудом переводя дух, - когда долго бежишь со всех
ног, непременно попадешь в другое место.
 - Какая медлительная страна! -  сказала  Королева.  -  Ну,  а  здесь, знаешь
ли, приходится бежать  со всех ног , чтобы только остаться  на  том же месте!
Если же хочешь попасть в другое место,  тогда нужно  бежать  по меньшей мере
вдвое быстрее!"
    -Льюис Кэрролл, Алиса в Зазеркалье, глава 2.
    "Сад живых цветов". 1871г.
%%%%
A portal to somewhere

Разлом в реальности, выглядящий как рваная рана, кажется ведет в какой-то
ужасный, сияющий светом звезд иной мир. К счастью, магия, открывшая этот
портал, не дает вакууму всосать и поглотить все окружающее.
%%%%
A radiant altar of Vehumet

Алтарь, сияющий огнями Искендеруна, обещает великую разрушительную силе всем
тем, кто решит поклоняться Вехумету.
%%%%
A rock wall

Эта стена состоит из обычных камней.
%%%%
A rock wall:quote

"Прав или нет  Закон - не знаю,
  Одно в душе живет:
  В тюрьме - тоска, в ней стены крепки,
  В ней каждый день - как год.
  И каждый день в том долгом годе
  Так медленно идет.
   -Оскар Уайльд, “Баллада Рэдингской тюрьмы”. 1898г.
%%%%
A rock-blocked tunnel

Тот путь, по которому вы пришли, больше не выглядит проходимым.
%%%%
A rocky tunnel leading out of this place

Нестабильный проход в вулканическом камне позволяет сделать глоток свежего
воздуха.
%%%%
A roughly hewn altar of Beogh

Алтарь Беоху. Он явно вытесан орочьими умельцами.
%%%%
A shaft

Глубокая дыра. Кто знает где вы окажетесь, если вдруг упадете туда?
%%%%
A shattered altar of Ashenzari

Кристаллический алтарь, разорвавшийся на части в тот момент, когда Ашензари был
проклят. Но магия до сих пор тут: темная аура сдерживает осколки в мгновении
взрыва, запертые во времени и пространстве, как и этот бог.
%%%%
A shimmering altar of Xom

Этот алтарь постоянно мерцает всеми видимыми цветами и, возможно, даже
некоторыми невидимыми, сообразно с прихотью Ксома непредсказуемого, которому он
и посвящен.
%%%%
A shop

Магазин в подземелье, скрытый от всего остального мира, основанный скрытным и
замкнутым торговцем, который не торгуется, не возвращает денег за проданный
товар и не заинтересован в покупке любого товара, который вы бы желали продать.
Некоторые магазины торгуют антиквариатом неизвестного происхождения, и не дают
справок относительно свойств и качеств каждого товара.
%%%%
A slime covered rock wall

Эта скальная стена покрыта толстым слоем яркой зеленой слизи. Фу...
%%%%
A snail-covered altar of Cheibriados

Этот алтарь почему-то выглядит более неподвижным, чем другие.
%%%%
A sparkling altar of Nemelex Xobeh

Этот алтарь сияет огнями ярче любого игорного заведения, приманивая будущих
последователей Немелекса Ксобеха.
%%%%
A staircase back to the Crypt

Эти ступени ведут наверх, обратно в Склеп.
%%%%
A staircase back to the Dungeon

Эти ступени ведут наверх, обратно в знакомое Подземелье.
%%%%
A staircase back to the Lair

Эти ступени ведут наверх, обратно в Логово Зверей.
%%%%
A staircase back to the Mines

Эти широкие ступени ведут обратно в Шахты Орков.
%%%%
A staircase back to the Vaults

Эти ступени ведут обратно в просторные Катакомбы.
%%%%
A staircase to the Crypt

Эти ступени ведут в древний склеп. К несчастью, не все, что было похоронено
здесь, продолжает послушно лежать без движения.
%%%%
A staircase to the Ecumenical Temple

Вход в Храм Богов, тихое убежище, где можно скрыться от безумия Подземелья.
%%%%
A staircase to the Elven Halls

Широкая лестница вниз в мрачные недра залов глубинных эльфов, опытных бойцов с
мечами и луками, а также устрашающих колдунов и призывателей.
%%%%
A staircase to the Hall of Blades

Эта лестница ведет в Зал Клинков. Ступени обколоты и иссечены постоянными
схватками одушевленного оружия, обитающего внутри.
%%%%
A staircase to the Lair

Эти ступени ведут вниз в Логово Зверей, где своя, особая атмосфера.
%%%%
A staircase to the Orcish Mines

Вход в Шахты Орков, наполненные орочьим золотом. Шахты обманчивы, и велика
опасность попасть в западню.
%%%%
A staircase to the Dwarven Hall

Вход в искусно сработанные Залы Гномов. Вам уже чудится запах эля.
%%%%
A staircase to the Enchanted Forest

Вход в Спригганий Лес. Хрустни веточкой - и ты покойник. На самом деле, они не
будут ждать пока ты ее сломаешь.
%%%%
A floor

Пол подземелья.
%%%%
A crumbled stone wall

Эти стены уже невозможно починить. Кажется, они, как и деревья, застыли навечно
в одном мгновении, готовые разрушиться, но неспособные на это.
%%%%
A crystal clear mirror

Блестящее зеркало отражающее все вокруг.
%%%%
A glistening fountain

Ему не хватает только воды.
%%%%
A black marble wall

Мрамор блестит и сверкает. Он несомненно прекрасен!
%%%%
A rose-covered archway

Эти розы прекрасны!
%%%%
A crumbling stone wall

Выглядит древним.
%%%%
A highly decorated stone wall

Стена покрыта отвратительными, ужасными изображениями.
%%%%
A rough-hewn floor

Пол шероховат и местами неровен.
%%%%
A sinewy wall

Эти стены выглядят до странного органическими, но в то же время они невероятно
прочные и надежные.
%%%%
A pulsating floor

Пленочный пол пульсирует с непонятным ритмом.
%%%%
A gravestone

Безымянная могила. Остаётся вопрос: безымянна сама могила или тот, кто лежит в
этой могиле?
%%%%
A damp floor

Возможно виновата высокая влажность или постоянный поток испарений, но пол
здесь постоянно сырой.
%%%%
A hot floor

Глубоко под полом горит огонь жарче любого в мире: огонь самого ада. Вы
чувствуете тепло, когда прикасаетесь к полу.
%%%%
A black wall

Это может быть как камень или отвердевший уголь, так и нечто, извлечённое из
глубин самого Ада.
%%%%
A carved rock wall

Она украшена изображениями смерти и разрушения.
%%%%
A dead tree

Дерево мертво, как и все вокруг.
%%%%
A cracked metal wall

Металлическая, частично поврежденная стена. Увы, отверстие слишком мало, чтобы
пролезть.
%%%%
A golden statue

Статуя святого из чистого золота.
%%%%
A silver wall

Эта стена сделана из чистого серебра.
%%%%
A rune carved stone wall

Странная, абсолютно чистая от слизи стена, полностью покрытая резьбой с
многочисленными мистическими рунами. Среди них часто попадается набор рун
означающих "королевская слизь".
%%%%
A sarcophagus

Древний саркофаг. Похоже, он пуст.
%%%%
A heavily etched metal wall

Эта металлическая стена покрыта фресками, во всех ужасных подробностях
изображающих, что произойдет со всеми пойманными при попытке украсть что-то из
Убежища. Вас начинает тошнить при одном взгляде на них.
%%%%
A heavily etched wall of green crystal

Эта стена из зеленого хрусталя покрыта фресками, во всех ужасных подробностях
изображающих, что произойдет со всеми пойманными при попытке украсть что-то из
Убежища. Вас начинает тошнить при одном взгляде на них.
%%%%
An adventurer's gravestone

Могила героя почти достигшего победы.
%%%%
A granite stump

Когда-то в прошлом этот обломок гранита, возможно, был статуей.
%%%%
A large window

Окно, вмонтированное в огромную металлическую трубу, позволяет увидеть воду
текущую внутри.
%%%%
A glass window

Щербатое, сверхпрочное стеклянное окно
%%%%
A granite statue of a fallen hero

Статуя дварфа в натуральную величину стоит на входе в этот зал. Вы чувствуете
словно он смотрит на вас, но ничем не можете ему помочь.
%%%%
A sealed sarcophagus

Этот древний саркофаг накрепко запечатан.
%%%%
A flagged portal

Этот портал ведет в запретное подземелье сумасшедшего рыцаря. Вы понимаете это
по черному знамени с перекрещенным оружием. Похоже лучше пройти в портал до
того как штандарт опустится до земли.
%%%%
A flickering gateway to a bazaar

Светящийся портал на Базар, где странствующие торговцы собираются, чтобы
продать свои товары. Они никогда не остаются на одном месте надолго.
%%%%
A gateway to a bazaar

Светящийся портал на Базар, где странствующие торговцы собираются, чтобы
продать свои товары. Они будут ждать вас, но однажды показав свои товары, они
уйдут в поисках новых покупателей.
%%%%
A frozen archway

Постоянный поток холода исходит от этого портала. Какие бы создания не обитали
там, они полны жестокости и арктической ярости. Вы замечаете, что арка
постепенно плавится.
%%%%
A portal to a secret trove of treasure:quote

"Держите вора! Держите вора!"  Есть  в  этих  словах  магическая  сила.
Лавочник покидает свой прилавок, а возчик свою подводу, мясник бросает  свой
лоток, булочник свою корзину, молочник свое ведро, рассыльный свои  свертки,
школьник свои шарики мостильщик свою кирку, ребенок свой волан . И бегут они
как попало, вперемежку, наобум, толкаются, орут, кричат, заворачивая  за угол,
сбивают с ног прохожих, пугают собак и приводят  в изумление  кур;  а улицы,
площади и дворы оглашаются криками."
    -Чарльз Диккенс,  Приключения Оливера Твиста, глава X 1838г.
%%%%
A dark tunnel

Темный и непривлекательный туннель ведет в недра скалы. Вырывающийся оттуда
воздух опаляет ваше лицо и, как будто от этих порывов, с потолка срываются
камни и падают на пол, заваливая потихоньку вход.
%%%%
A magical portal

Похоже этот портал оставил открытым какой-то беспечный чародей. Возможно он
ведет в секретную лабораторию, но будьте осторожны! Скорее всего его охраняют
магические ловушки и ужасные монстры. Портал потихоньку сжимается.
%%%%
